Грузия - Правила дорожного движения

Платные дороги. ПДД и штрафы. Стоимость бензина.

Закон Грузии "О дорожном движении"

Настоящие ПДД Грузии включают в себя правила, дорожные знаки, дорожную разметку, транспортные светофоры, перечень неисправностей транспортных средств и опознавательные знаки транспортных средств.

    Глава I. Общие положения

    Статья 1. Сфера регулирования Закона

    1. Настоящий Закон определяет правовые основы организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения на территории Грузии, основные направления государственной политики в сфере безопасности дорожного движения, права и обязанности органов государственной власти, правила и условия дорожного движения, дорожные знаки и дорожные разметки, права и обязанности участников дорожного движения, общие требования к предоставлению права на управление транспортным средством и регистрации транспортных средств.

    2. Действие настоящего Закона распространяется на граждан Грузии, а также на иностранцев и лиц без гражданства, участвующих в дорожном движении на территории Грузии, а равно на транспортные средства, находящиеся в международном движении по территории Грузии, если международным договором или соглашением Грузии не предусмотрено иное.

    3. В целях настоящего Закона дорожным движением не считается движение:

    а) на дорогах, временно закрытых для дорожного движения решением уполномоченного органа государственной власти в целях проведения спортивных или массовых мероприятий;

    б) на территории, постоянно закрытой для дорожного движения, отведенной для проведения спортивных мероприятий с участием транспортных средств.

    Статья 2. Приложения к Закону

    1. Настоящий Закон имеет следующие приложения:

    а) приложение №1. «Дорожные знаки»;

    б) приложение №2. «Дорожная разметка»;

    в) приложение №3. «Опознавательные знаки, прикрепляемые к транспортным средствам»;

    г) приложение №4. «Типы светофоров»;

    д) приложение №5. «Таблица сокращения количества баллов, присвоенных водительским удостоверениям на право управления транспортным средством». (21.04.2017 N711, ввести в действие с 1 июля 2017 года.)

    2. Приложения, определенные пунктом первым настоящей статьи, являются неотъемлемыми частями настоящего Закона.

    Статья 3. Законодательство Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения

    Законодательство Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения состоит из Конституции Грузии, международных договоров и соглашений Грузии, настоящего Закона и других нормативных актов.

    Статья 4. Ответственность за нарушение законодательства Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения

    Нарушение законодательства Грузии в сфере дорожного движения и организации дорожного движения влечет гражданскую, уголовную и административную ответственность в порядке, установленном законодательством Грузии.

    Статья 5. Термины, используемые в Законе

    1. «Автобус» — автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров, количество сидячих мест в котором, помимо сиденья водителя, превышает восемь.

    2. «Автомагистраль» — специально построенная и предназначенная для движения автотранспортных средств дорога, не обслуживающая близлежащие территории, и:

    а) которая, за исключением временно установленных или отдельных мест, имеет для обоих направлений движения отдельные проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (не предназначенной для движения) либо в особых случаях – иными средствами;

    б) которая не имеет пересечений на одном уровне ни с дорогами, ни с железнодорожными или трамвайными путями, ни с пешеходными дорожками и велодорожками;

    в) которая обозначена дорожным знаком «Автомагистраль».

    3. «Автопоезд» — комбинация грузового автомобиля с прицепом (прицепами), имеющим разрешенную максимальную массу более 750 кг.

    4. «Автовоз» — специализированное автотранспортное средство, предназначенное для перевозки автомобилей и легких колесных тракторов.

    5. «Автотранспортное средство (автомобиль)» — механическое транспортное средство, которое обычно используется для перевозки по дорогам людей или грузов или (и) для буксировки по дорогам транспортных средств, предназначенных для перевозки людей или грузов. Этот термин включает троллейбус, то есть безрельсовое транспортное средство, соединенное с электропроводами. Под указанным термином не подразумевается такое механическое транспортное средство, каким является, например, трактор, для которого перевозка по дорогам людей либо грузов или (и) буксировка по дорогам транспортных средств, предназначенных для перевозки людей или грузов, является лишь его вспомогательной функцией.

    6. «Периодический технический осмотр» — совокупность технических операций и процедур, с помощью которых с учрежденной периодичностью устанавливаются техническое состояние основных элементов безопасности движения автотранспортного средства и состав вредных веществ, выделяемых в атмосферный воздух в виде выхлопных газов.

    7. «Недостаточная видимость» — снижение видимости дороги на расстоянии менее 300 метров при прохождения тоннеля, в темное время суток, во время тумана, дождя, снегопада и других природных явлений.

    8. «Буксировка» — перемещение транспортного средства с помощью другого транспортного средства.

    9. «Разделительная полоса» — конструктивно выделенный элемент дороги, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения по нему безрельсовых транспортных средств.

    10. «Обгон» — опережение одного или нескольких движущихся впереди в попутном направлении транспортных средств путем выезда из занимаемой полосы с возвращением на ту же полосу.

    11. «Остановка» — предумышленное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут или на более длительное время, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо для загрузки или разгрузки транспортного средства. Остановкой не считается предумышленное прекращение движения транспортного средства в транспортном потоке, по требованию технических средств организации дорожного движения или регулировщика.

    12. «Дорога» — вся поверхность дороги или улицы, открытая для движения. Дорога может иметь как одну, так и несколько четко разграниченных разделительной полосой проезжих частей либо проезжие части, находящиеся на разных уровнях. Этот термин может включать трамвайные пути, тротуары, обочины, разделительные полосы, велодорожки, зону (территорию) для катания по снегу/льду.

    13. «Перекресток» — пересечение, соединение либо разветвление дорог на одном уровне, включая территории, образованные в результате таких пересечений, соединений или разветвлений. Перекрестком не считается место пересечения выездов из близлежащих территорий с дорогой.

    14. «Уступить дорогу (не создавать помех)» — обязательство участников дорожного движения не продолжать или не возобновлять движение либо не осуществлять маневр, если это вынудит участников движения с преимуществом (приоритетом) неожиданно изменить направление или скорость движения.

    15. «Проезжая часть дороги (проезжая часть)» — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств (кроме тротуаров, обочин, велодорожек и пешеходных дорожек).

    16. «Знак дополнительной информации (табличка)» — дорожный знак, уточняющий или ограничивающий действие дорожного знака, вместе с которым он используется.

    17. «Населенный пункт» — застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначаются соответствующими дорожными знаками.

    18. «Масса с нагрузкой (фактическая масса)» — фактическая масса груженого транспортного средства в данный отрезок времени, включая водителя и пассажиров.

    19. «Масса без нагрузки (вес без нагрузки)» — определенная заводом- изготовителем масса транспортного средства без водителя, пассажиров и груза, но включая полный запас горючего и обязательный комплект инструментов.

    20. «Стоянка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 минут, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо для загрузки или разгрузки транспортного средства.

    21. «Темное время суток» — промежуток времени от конца вечерних сумерек до рассвета.

    22. «Велосипед» — транспортное средство, имеющее не менее двух колес (глаз) и приводимое в движение лишь мускульной силой лица, сидящего на этом транспортном средстве, в частности, с помощью педалей или ручных рычагов. Указанный термин не включает инвалидную коляску.

    23. «Велосипедная дорожка (велодорожка)» — дорога или часть дороги, предназначенная для движения на велосипеде и обозначенная соответствующим дорожным знаком, конструктивно отделенная от другой дороги или других элементов дороги.

    24. «Велосипедная полоса движения» — полоса проезжей части дороги, предназначенная для движения на велосипеде. Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки.

    25. «Инструктор-преподаватель» — преподаватель практического вождения на транспортных средствах категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, физическое лицо, удовлетворяющее требованиям, установленным законодательством Грузии.

    26. «Вынужденная остановка» — прекращение движения транспортного средства ввиду его технической неисправности, опасности, созданной перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или неожиданным появлением препятствия на дороге.

    27. «Квадроцикл» — отличающееся от легкого квадроцикла четырехколесное механическое транспортное средство, мощность двигателя которого не превышает 15 кВт/ч, а масса без нагрузки более 350 кг, но не превышает 400 кг, или 550 кг, если оно предназначено для перевозки груза. В случае с электротранспортным средством масса аккумулятора не засчитывается в массу квадроцикла без груза. Механическое транспортное средство, определенное настоящим пунктом, удовлетворяющее технические показатели, предусмотренные для трицикла, считается моторизованным трициклом.

    28. «Велосипед с подвесным двигателем» — двух- или трехколесное транспортное средство, оснащенное двигателем внутреннего сгорания, рабочий объем цилиндра которого не превышает 50см3, а максимальная конструктивная скорость – 45 км/ч и имеющее свойства, характерные для велосипеда, в частности – приводится в движение с помощью педалей или ручных рычагов.

    29. «Конструктивная скорость» — максимальная скорость транспортного средства, определенная заводом-изготовителем.

    30. «Контейнер» — пояснение, предусмотренное Таможенной конвенцией, касающейся контейнеров, от 1972 года.

    31. «Маневр» — начало движения, поворот вправо или влево, разворот, движение задним ходом, обход препятствия или (и) изменение полосы движения (перестроение).

    32. «Регулировщик» — лицо, определенное законодательством Грузии, наделенное полномочиями по регулированию дорожного движения, которое в пределах своей компетенции вправе ограничить движение участника дорожного движения, изменить его направление или (и) приостановить его движение.

    33. «Маршрут» — утвержденный уполномоченным органом, заранее установленный путеводитель для сообщений автобусов или наземного электротранспорта между пунктами (с указанием мест остановки либо без их указания).

    34. «Пассажир» — лицо, находящееся или входящее (поднимающееся) в транспортное средство или выходящее (спускающееся) из транспортного средства, но не управляющее им.

    35. «Механическое транспортное средство» — оснащенное двигателем транспортное средство (самоход), кроме двухколесного электросамоката, мопеда и приравненных к ним других транспортных средств, а также рельсового транспортного средства.

    36. «Погонщик» — работник, погоняющий, ведущий или сопровождающий по дорогам вьючных, упряжных или верховых животных.

    37. «Главная дорога» — дорога, обозначенная дорожным знаком 2.1 или 5.1, на всем участке зоны действия этого знака. Главной дорогой считается дорога, обозначенная дорожными знаками 1.7.1 – 1.7.7, – на перекрестках, по отношению к пересекаемой (примыкающей) дороге, дорога с твердым покрытием (дорога с асфальтовым, цементобетонным покрытием, либо дорога с покрытием из иного подобного материала, либо каменная мостовая) – по отношению к щебеночной или грунтовой дороге, щебеночная дорога – по отношению к грунтовой дороге. Наличие на щебеночной или грунтовой дороге непосредственно перед перекрестком участка дороги с твердым покрытием не приравнивает ее по значению к дороге с твердым покрытием.

    38. «Прилегающая территория» — территория, непосредственно примыкающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, бензозаправочные станции, учреждения и др.).

    39. «Прицеп» — транспортное средство, предназначенное для его буксировки с помощью механического транспортного средства. Данный термин включает полуприцепы и прицепы-роспуски.

    40. «Наземный электротранспорт» — троллейбусы и трамваи.

    41. «Средство мобильной коммуникации» — устройство, с помощью которого возможно вести непрерывный телефонный разговор между двумя или более двумя физическими лицами или (и) осуществлять передачу и прием текстовой информации.

    42. «Мопед» — оснащенное двигателем двух- или трехколесное транспортное средство с конструктивной скоростью не более 45 км/ч и рабочим объемом цилиндра двигателя внутреннего сгорания не более 50 см3, а в случае с электродвигателем – с максимальной вырабатываемой мощностью не более 4 кВт/ч. К мопедам приравниваются велосипеды с подвесным двигателем и легкие квадроциклы.

    43. «Моторизованный трицикл» — трицикл, мощность двигателя которого не превышает 15 кВт/ч, а масса без нагрузки более 350 кг, но не превышает400 кг, или 550 кг, если он предназначен для перевозки грузов. В случае с электротранспортными средствами масса аккумулятора не засчитывается в массу квадроцикла без нагрузки.

    44. «Мотоцикл» — оснащенное двигателем двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трехколесные механические транспортные средства, масса которых без нагрузки не превышает 400 кг.

    45. «Полоса движения» — обозначенная или не обозначенная дорожной разметкой любая продольная полоса проезжей части из продольных полос, на которые может быть поделена проезжая часть, но имеющая ширину, достаточную для движения в один ряд автомобильного транспорта, за исключением мотоцикла.

    46. «Легковой автомобиль» — автомобиль с разрешенной максимальной массой до 3 500 кг (кроме мотоцикла), количество сидячих мест в котором, помимо сиденья водителя, не превышает восьми.

    47. «Легкий квадроцикл» — четырехколесное транспортное средство, конструктивная скорость которого не превышает 45 км/ч и рабочий объем цилиндра двигателя внутреннего сгорания которого не более 50 см3, а в случае с электродвигателем – максимальная вырабатываемая мощность которого не превышает 4 кВт/ч и масса которого без нагрузки не превышает 350 кг (в случае с электротранспортными средствами – без массы аккумулятора).

    48. «Легкий прицеп» — прицеп, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг.

    49. «Водитель» — физическое лицо, управляющее транспортным средством. К водителям приравниваются погонщики. При осуществлении учебной езды к водителям приравниваются также инструкторы-преподаватели.

    50. «Учреждение по подготовке водителей» — публичное или частное учреждение, либо субъект-предприниматель, осуществляющий в порядке, установленном законодательством Грузии, теоретическую или (и) практическую подготовку, обучение водителей вождению транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона (далее – курс обучения).

    51. «Полуприцеп» — прицеп, сцепленный с автомобилем таким образом, что его часть опирается на автомобиль и на автомобиль приходится значительная часть полуприцепа и массы его груза.

    52. «Разрешенная максимальная масса (допустимый вес)» — максимальная масса груженого транспортного средства, объявленная допустимой компетентным органом государства, в котором зарегистрировано транспортное средство.

    53. «Тихоходное транспортное средство» — оснащенное двигателем транспортное средство, конструктивная скорость которого не превышает 40 кВт/ч или которое не может превысить либо которому запрещается превышать указанную скорость по причинам, не связанным с потоками транспортных средств.

    54. «Дублирование знака» — установка на участке дороги одного и того же дорожного знака в одном поперечном сечении в противоположных направлениях.

    55. «Повторная установка знака» — повторная установка основного знака на той же стороне дороги на определенном расстоянии.

    56. «Двухколесный электросамокат» — самобалансирующееся двухколесное транспортное средство с одной осью, предназначенное для перевозки одного человека и приводимое в движение электроэнергией.

    57. «Организованная транспортная колонна» — группа из трех или более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения, с постоянно включенными фарами в сопровождении головного механического транспортного средства с включенными мигающими проблесковыми маячками синего либо синего и красного цветов.

    58. «Железнодорожный переезд» — пересечение на одном уровне дороги с железнодорожными или трамвайными путями с независимыми полотнами.

    59. «Дорожная разметка (разметка)» — линии, стрелы и другие обозначения на элементах дорожных устройств и дорожных сооружениях на проезжей части дороги, определенные приложением №2 к настоящему Закону, устанавливающие порядок движения или подающие участникам дорожного движения информацию о режиме движения.

    60. «Дорожное движение» — отношения, возникающие при передвижении или перемещении участников дорожного движения с помощью транспортных средств или без таковых на дорогах.

    61. «Участник дорожного движения» — лицо, непосредственно участвующее в процессе дорожного движения в качестве водителя, пассажира или пешехода.

    62. «Организация дорожного движения» — комплекс правовых и организационно-технических мероприятий, обеспечивающих управление дорожным движением.

    63. «Обеспечение безопасности дорожного движения» — деятельность, направленная на предотвращение причин, влекущих дорожно-транспортные происшествия, и их тяжелые последствия.

    64. «Дорожный знак (знак)» — устройство установленной формы, определенное приложением №1 к настоящему Закона, с изображением или надписью (в том числе – допускается и в электронном виде), информирующее участников дорожного движения о дорожных условиях и режиме движения, населенных пунктах и других объектах.

    65. «Дорожно-транспортное происшествие (авария)» — событие, произошедшее в процессе движения по дороге транспортных средств с их же участием, при котором получили телесные повреждения или погибли люди, повреждены транспортные средства, грузы, сооружения либо иное имущество.

    66. «Международное движение» — транспортное средство по территории какого-либо государства считается находящимся в международном движении:

    а) если оно принадлежит физическому или юридическому лицу, место обычного проживания которого находится за пределами этого государства;

    б) если оно не зарегистрировано в этом государстве;

    в) если оно временно ввезено в это государство, но не более чем на срок, установленный законодательством указанного государства.

    Примечание. Состав транспортных средств считается находящимся в международном движении, если входящее в него хотя бы одно транспортное средство удовлетворяет требования, определенные настоящим пунктом.

    67. «Маршрутное транспортное средство» — транспортное средство, предназначенное для перевозки по дорогам пассажиров и движущееся по установленному маршруту.

    68. «Тормозной путь» — расстояние, которое проходит транспортное средство с момента привода в действие тормозного устройства до полной остановки.

    69. «Сельскохозяйственная машина» — специализированное механическое транспортное средство на колесном или гусеничном ходу, предназначенное для выполнения сельскохозяйственных, мелиоративных или лесных работ, для которого перевозка по дорогам пассажиров и грузов или использование для буксировки по дорогам транспортных средств, предназначенных для перевозки пассажиров и грузов, является лишь его вспомогательной функцией. Сельскохозяйственной машиной не считается специализированное транспортное средство, изготовленное на базе автомобиля.

    70. «Вспомогательное техническое средство к сельскохозяйственной машине» — вспомогательное техническое средство (устройство), сцепленное с сельскохозяйственной машиной и предназначенное для эксплуатации вместе с ней, используемое для выполнения сельскохозяйственных, мелиоративных или лесных работ.

    71. «Грузовой автомобиль» — автотранспортное средство, предназначенное для перевозки грузов, с разрешенной максимальной массой более 3 500 кг.

    72. «Транспортная колонна» — группа из двух или более организованно следующих друг за другом транспортных средств.

    73. «Транспортное средство» — устройство, движущееся по дорогам или предназначенное для движения по дорогам, которое передвигается с помощью двигателя или иной силы.

    74. «Состав транспортных средств» — сцепленные транспортные средства, участвующие в дорожном движении как одно целое.

    75. «Жилая зона» — застроенная территория, на которой действуют специальные правила дорожного движения, въезды на которую и выезды с которой обозначаются соответствующими дорожными знаками.

    76. «Тягач» — механическое транспортное средство, предназначенное для эксплуатации с полуприцепом.

    77. «Опасный груз» — вещества или (и) изделия, классифицированные согласно международным нормам, по типу опасности 9 классом, запрещенные к международным автомобильным перевозкам в соответствии с Европейским соглашением о международных дорожных перевозках опасных грузов (ADR) или допущенные только при соблюдении определенных условий.

    78. «Гужевой транспорт» — колесное или бесколесное транспортное средство без двигателя, передвигающееся по дорогам при помощи силы упряжных животных.

    79. «Специализированная самоходная машина» — механическое транспортное средство на колесном или гусеничном ходу, предназначенное для выполнения дорожно-строительных работ, конструктивная скорость которого более 6 км/ч и менее 45 км/ч. Специализированной самоходной машиной не считается специализированное транспортное средство, изготовленное на базе автомобиля.

    80. «Полная масса» — масса транспортного средства в снаряженном состоянии с грузом, водителем и пассажирами, предел которой устанавливается заводом-изготовителем транспортного средства. Полная масса состава транспортных средств исчисляется за счет суммирования полных масс входящих в него транспортных средств.

    81. «Трактор» — сельскохозяйственная машина на колесном или гусеничном ходу с двумя или более осями.

    82. «Трицикл» — оснащенное двигателем транспортное средство с тремя симметрично расположенными колесами, рабочий объем цилиндра двигателя внутреннего сгорания которого превышает 50 см3 (при наличии двигателя внутреннего сгорания) или (и) конструктивная скорость которого более 45 км/ч.

    83. «Тротуар» — элемент дороги, примыкающий к проезжей части или отделенный от нее посредством конструкций либо газоном и предназначенный для движения пешеходов.

    84. «Преимущество (приоритет)» — право участника дорожного движения на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам дорожного движения.

    85. «Пешеходная дорожка» — дорожка, отделенная от проезжей части дороги и предназначенная для движения пешеходов. Пешеходная дорожка может обозначаться соответствующим дорожным знаком.

    86. «Пешеходный переход» — участок проезжей части, предназначенный для перехода пешеходов через дорогу и обозначенный дорожными знаками 5.19.1 и 5.19.2 или (и) дорожными разметками 1.14.1 – 1.14.2. В случае отсутствия подобных дорожных обозначений ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между дорожными знаками 5.19.1 и 5.19.2.

    87. «Пешеход» — участник дорожного движения, передвигающийся пешком либо использующий для передвижения роликовые коньки, роликовую доску, санки или иное подобное средство. К пешеходам приравниваются лица, везущие детскую или инвалидную коляску либо транспортное средство малых размеров без двигателя, а также лица, ведущие велосипед, мопед или мотоцикл, а равно лица с ограниченными возможностями, передвигающиеся в инвалидных колясках.

    88. «Нагрузка на ось» — часть фактической массы транспортного средства, которая вследствие нагрузки на ось передает нагрузку на дорожную поверхность. При определении нагрузки на каждую ведущую или неведущую ось конструктивно разделенные оси, расположенные на одной линии в поперечном сечении транспортного средства, рассматриваются как одна целая ось.

    89. «Ограниченная видимость» — ситуация, во время которой короткийповорот, вершина подъема, озеленение, придорожное сооружение или препятствие на дороге так сокращают видимость дороги в направлении движения, что движение с разрешенной максимальной скоростью на указанном участке дороги может создать угрозу.

    90. «Сочлененный автобус» — автобус, состоящий из секций. Перемещение пассажиров между секциями такого автобуса должно быть без ограничений. Соединение и разъединение этих секций допускается только заводским способом.

    91. «Светофор» — электроустройство, определенное приложением №3 к настоящему Закону, используемое для регулирования дорожного движения на дорогах при помощи сигналов разных цветов.

    92. «Основной знак» — дорожный знак, необходимость установления которого обусловлена требованиями организации дорожного движения.

    93. «Зона (территория) для катания по снегу/льду» — склон или (и) дорога (трасса) для катания по снегу/льду, а также другие места, соответствующие границы которых утверждает Правительство Грузии или орган, уполномоченный Правительством Грузии, и контроль и администрирование которых осуществляет лицо, уполномоченное Правительством Грузии.

    94. «Склон или (и) дорога (трасса) для катания по снегу/льду» — склоны или (и) дороги (трассы) для катания по снегу/льду всех видов, снегоходные /мотосанные дорожки, а также прилегающий рельеф, пригодный для катания (кромки и характеристики краев),соответствующие границы которых утверждает Правительство Грузии или орган, уполномоченный Правительством Грузии, и контроль и администрирование которых осуществляет лицо, уполномоченное Правительством Грузии.

    95. «Пользователь трассой для катания» — участник дорожного движения, использующий для пешего хода и катания склоны или (и) дороги (трассы) для катания по снегу/льду, в том числе для передвижения на лыжах, снежной доске (сноуборде), санях, снежном велосипеде, тобоггане или любом другом средстве катания по снегу/льду.

    96. «Снегоход» — предназначенное для перемещения по снегу/льду моторное, гусеничное или иное транспортное средство, управляемое рулевым механизмом или устройством с «джойстиком», в том числе, мотосани, любые снегоходные транспортные средства, трактор для укатывания снега или другие машины специального назначения (спецтехника).

    97. «Мотосани» — моторное транспортное средство открытого типа, предназначенное для перемещения по снегу/льду, управляемое рулевым механизмом.

    98. «Дорожка для мотосаней» — предназначенная для движения на мотосанях дорога или часть дороги, обозначенная соответствующим знаком, конструктивно отделенная от других дорог или других элементов дорог.

    Глава II. Организация дорожного движения и обеспечение безопасности дорожного движения

    Статья 6. Обеспечение безопасности дорожного движения

    Средствами обеспечения безопасности дорожного движения являются:

    а) регулирование деятельности автомобильного транспорта, наземного электротранспорта и дорожного хозяйства;

    б) организация дорожного движения;

    в) материальное и финансовое обеспечение мероприятий по безопасности дорожного движения;

    г) организация изучения лицами правил и требований по безопасности дорожного движения;

    д) разработка комплекса мероприятий по медицинскому обеспечению безопасности дорожного движения;

    е) сертификация транспортных средств, связанной с ними продукции и деятельности дорожного хозяйства в порядке, установленном Кодексом о безопасности и свободном обороте продукта;

    ж) разработка и утверждение в порядке, установленном законодательством Грузии, правил, стандартов, технических норм и других нормативных актов, связанных с вопросами обеспечения безопасности дорожного движения, а также государственный надзор и контроль за их соблюдением.

    Статья 7. Полномочия исполнительной власти и органов местного самоуправления Грузии в сфере организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения

    1. Государственный надзор и контроль в сфере обеспечения безопасности дорожного движения осуществляется Министерством внутренних дел Грузии и соответствующими ведомствами в пределах своей компетенции, в порядке, установленном законодательством Грузии.

    2. К полномочиям исполнительной власти Грузии в сфере организации дорожного движения и обеспечения безопасности дорожного движения относятся:

    а) участие в формировании единой государственной политики в сфере обеспечения безопасности дорожного движения;

    б) создание правовой основы обеспечения безопасности дорожного движения, установленной настоящим Законом;

    в) создание единой системы правил, стандартов, технических норм и других нормативных актов, связанных с вопросами обеспечения безопасности дорожного движения;

    г) государственный надзор, контроль за обеспечением безопасности дорожного движения, а также за деятельностью в этой сфере и проведение соответствующих превентивных мероприятий;

    д) выполнение Грузией международных договоров и соглашений в сфере обеспечения безопасности дорожного движения;

    е) осуществление других полномочий, определенных законодательством Грузии.

    3. Органы местного самоуправления в соответствии с законодательством Грузии, в пределах своей компетенции самостоятельно решают вопросы обеспечения безопасности дорожного движения.

    4. В случаях, предусмотренных Кодексом Грузии об административных правонарушениях и Уголовно-процессуальным кодексом Грузии, при наличии основания для направления транспортного средства на специальную или другую охраняемую стоянку, порядок подбора и пользования подобными услугами для обеспечения достижения указанной цели определяется приказом Министра внутренних дел Грузии.

    5. В целях предотвращения помех дорожному движению порядок регулирования очередей грузовых автомобилей на погранично-пропускных пунктах на сухопутных участках Государственной границы Грузии устанавливает Министр внутренних дел Грузии.

    6. Правила безопасности при пользовании трассой для катания (при движении/катании) в зонах (на территориях) катания по снегу/льду устанавливает орган, уполномоченный Правительством Грузии.

    Статья 8. Организация государственного учета основных показателей состояния безопасности дорожного движения

    1. На территории Грузии производится государственный учет основных показателей состояния безопасности дорожного движения. Этими показателями являются: количество дорожно-транспортных происшествий и число пострадавших лиц, количество поврежденных механических транспортных средств и число пострадавших водителей в результате этих происшествий, число нарушителей правил дорожного движения, количество административных правонарушений и уголовных преступлений во время дорожного движения, а также другие показатели, отражающие состояние безопасности дорожного движения и деятельность по ее обеспечению.

    2. Политика государственного учета в сфере обеспечения безопасности дорожного движения и ее осуществление основываются на системе государственного учета.

    3. Порядок ведения государственного учета в сфере обеспечения безопасности дорожного движения, пользования учетными сведениями и отчетными данными устанавливается законодательством Грузии.

    Статья 9. Программы по обеспечению безопасности дорожного движения

    1. В целях осуществления государственной политики в сфере обеспечения безопасности дорожного движения создаются государственные и местные программы, предусматривающие сокращение количества дорожно-транспортных происшествий и вреда, вызванного этими происшествиями.

    2. Государственные программы по обеспечению безопасности дорожного движения утверждаются Правительством Грузии.

    3. Местные программы по обеспечению безопасности дорожного движения утверждаются органом местного самоуправления.

    4. Государственные и местные программы по обеспечению безопасности дорожного движения финансируются из соответствующих бюджетов.

    Статья 10. Основные требования к обеспечению безопасности дорожного движения во время эксплуатации транспортных средств

    1. Техническое состояние участвующих в дорожном движении транспортных средств должно обеспечивать безопасность дорожного движения.

    2. Ответственность за техническую исправность участвующих в дорожном движении транспортных средств несут собственники транспортных средств либо лица, осуществляющие эксплуатацию транспортных средств.

    Статья 11. Периодический технический осмотр

    1. Автотранспортные средства, находящиеся в эксплуатации на территории Грузии и зарегистрированные в порядке, установленном законодательством Грузии, подлежат тестированию на пригодность для дорог в центрах тестирования (экзаменационных центрах), аккредитованных Единым национальным органом аккредитации – Центром аккредитации (далее – центр тестирования).

    2. Периодический технический осмотр может проводиться в любом центре тестирования независимо от места регистрации транспортного средства или юридического лица.

    3. Аккредитация центров тестирования осуществляется в соответствии с правилами и процедурами системы аккредитации, утвержденной Центром аккредитации.

    4. Технические требования к зданиям, оборудованию и персоналу центров тестирования определяются нормативным актом правительства Грузии.

    5. Требования, периодичность и плата за проведение периодического технического осмотра определяются нормативным актом правительства Грузии.

    6. Требования к периодическим техническим осмотрам включают технические требования для определения периодических технических осмотров, а также их периодичность и цены для различных категорий транспортных средств.

    7. Центр тестирования, упомянутый в пункте 1 настоящей статьи, несет полную ответственность за прохождение периодического технического осмотра и его легитимности.

    8. Ответственность за управление без прохождения периодического технического осмотра автотранспортного средства определяется законодательством Грузии.

    9. Центр тестирования обязан предоставлять информацию о деятельности, связанной с проведением периодического технического осмотра, в форме, запрошенной Центром аккредитации, а также в пределах своей компетенции - Министерством внутренних дел Грузии. Центр аккредитации уполномочен осуществлять мониторинг Инспекционного центра, в том числе в любое время.

    Статья 12. Запрещение эксплуатации транспортных средств

    1. В целях соблюдения безопасности дорожного движения запрещается:

    а) эксплуатация автотранспортного средства при наличии неисправностей транспортных средств, установленных Правительством Грузии;

    б) управление автотранспортным средством с тонированными стеклами или автотранспортным средством, стекла которого имеют ограниченную светопропускаемость с нарушением порядка, установленного Министром внутренних дел Грузии.

    2. Ограничение, установленное подпунктом «б» пункта первого настоящей статьи, не распространяется на автотранспортные средства, перечень которых установлен Министром внутренних дел Грузии.

    Статья 13. Ограничение или временное прекращение движения транспортных средств на дорогах

    1. Ограничение или временное прекращение движения транспортных средств на дорогах осуществляется:

    а) для обеспечения безопасности дорожного движения, охраны жизни, здоровья и имущества человека при неисправностях на автомобильных дорогах, в условиях ограниченной видимости, во время природных явлений, в случаях стихийных бедствий, аварий, катастроф или в иных несчастных случаях соответствующими органами исполнительной власти и местного самоуправления Грузии в пределах своей компетенции;

    б) для проведения отдельных оперативно-розыскных и следственных действий;

    в) в других случаях, определенных законодательством Грузии.

    2. В случаях, предусмотренных подпунктами «б» и «в» пункта первого настоящей статьи, водители транспортных средств обязаны предъявлять по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии для проверки только удостоверение личности.

    Статья 14. Деятельность, связанная с организацией дорожного движения

    1. Деятельность, связанная с организацией дорожного движения, осуществляется на основе комплексного использования технических средств, регламентированных законодательством Грузии и предусмотренных проектами и схемами организации дорожного движения.

    2. Не допускается вносить изменения в организацию дорожного движения в целях увеличения пропускной способности дорог либо в иных целях за счет снижения безопасности дорожного движения.

    Статья 15. Основные требования к обеспечению безопасности дорожного движения во время проектирования, строительства, реконструкции и ремонта дорог

    1. Проектирование, строительство, реконструкция и ремонт дорог в целях обеспечения безопасности дорожного движения на территории Грузии осуществляются в порядке, установленном законодательством Грузии.

    2. Приемка в эксплуатацию построенных, реконструированных и отремонтированных дорог производится с соблюдением строительных норм и правил в порядке, установленном законодательством Грузии.

    3. Ответственность за качество строительства, реконструкции и ремонта дорог несет заказчик.

    4. Ответственность за техническое состояние построенных, реконструированных и отремонтированных дорог после их приемки в эксплуатацию несут собственники этих дорог.

    Статья 16. Требования, связанные с охраной окружающей среды

    1. Водители должны обеспечивать причинение минимального вреда окружающей среде транспортными средствами, находящимися в их владении.

    2. Не допускается мыть транспортные средства в морях, озерах, водохранилищах, реках, иных поверхностных водных объектах и на расстоянии ближе 10 метров от их берегов.

    3. Участникам дорожного движения запрещается:

    а) мусорить или иным образом загрязнять дорожные покрытия и территории, прилегающие к дорогам;

    б) загрязнять окружающую среду горюче-смазочными материалами;

    в) управлять транспортным средством в случае утечки вещества, загрязняющего окружающую среду.

    4. В целях обеспечения безопасности дорожного движения и охраны окружающей среды техническое состояние участвующих в дорожном движении транспортных средств должно соответствовать техническим требованиям к транспортным средствам согласно законодательству Грузии.

    Статья 17. Деятельность, разрешенная только после получения разрешения, допуска, согласия уполномоченного органа (ведомства) или по согласованию с этим органом (ведомством)

    Для обеспечения безопасности дорожного движения, только после получения разрешения, допуска, согласия соответствующего уполномоченного органа (ведомства) или по согласованию с этим органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии, допускается следующая деятельность:

    а) разработка схем организации дорожного движения;

    б) разработка проектов по строительству, реконструкции и ремонту дорог, дорожных сооружений;

    в) установление киосков и других предметов в непосредственной близости от дорог, могущих ухудшить видимость или (и) затруднить движение водителей и пешеходов;

    г) регулярные пассажирские перевозки по установленным маршрутам (в том числе – местные городские регулярные пассажирские перевозки);

    д) проведение на дорогах массовых, спортивных и других мероприятий;

    е) переоборудование транспортного средства, установление на нем специального проблескового маячка, или (и) звукового сигнала, или (и) специального громкоговорящего устройства, или (и) специальная окраска транспортного средства, или (и) нанесение на бока кузова транспортного средства наклонных белых полос;

    ж) движение по дорогам негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств;

    з) движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы;

    и) выполнение на дорогах любых работ, меняющих существующую организацию дорожного движения на том или ином участке дороги, установленный режим скоростей движения транспортных средств или создающих препятствия передвижению участников дорожного движения;

    к) другая деятельность, определенная законодательством Грузии.

    Статья 18. Обязательства предприятий, осуществляющих эксплуатацию транспортных средств, а также лиц, ответственных по роду службы за соблюдение требований безопасности дорожного движения

    1. Предприятия, осуществляющие эксплуатацию транспортных средств на территории Грузии, обязаны:

    а) соблюдать режим труда и отдыха водителей, установленный законодательством Грузии;

    б) обеспечивать соответствие технического состояния транспортных средств техническим требованиям к транспортным средствам согласно законодательству Грузии, не допускать эксплуатацию неисправных транспортных средств;

    в) не допускать передвижения по дорогам принадлежащих им негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств, а также транспортных средств, перевозящих опасные грузы, без согласования с соответствующим уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии;

    г) устанавливать на находящиеся в эксплуатации транспортные средства опознавательные знаки в соответствии с требованиями, определенными пунктом первым статьи 19 настоящего Закона;

    д) соблюдать другие требования, установленные законодательством Грузии.

    2. Лицам, ответственным по роду службы за допуск к эксплуатации и техническое состояние транспортных средств, запрещается:

    а) допускать к эксплуатации технически неисправные транспортные средства, эксплуатация которых запрещена, а также транспортные средства, переоборудованные с нарушением установленных правил, или не зарегистрированные в установленном порядке, или (и) не прошедшие периодического технического осмотра (кроме исключительных случаев, установленных законодательством Грузии);

    б) допускать к управлению транспортным средством лицо, находящееся в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения, или (и) состояние здоровья которого не соответствует установленным требованиям к управлению, что создает угрозу дорожному движению, а также лицо, не имеющее право на управление транспортным средством данной категории или подкатегории;

    в) направлять для движения по дорогам с асфальтовым и цементобетонным покрытием механические транспортные средства на гусеничном ходу.

    3. Лица, ответственные по роду службы за состояние дорог, железнодорожных переездов и других дорожных сооружений, обязаны:

    а) содержать дороги, железнодорожные переезды и другие дорожные сооружения в безопасном для движения состоянии;

    б) принимать меры по своевременному устранению препятствий движению, а также по запрещению или ограничению движения на отдельных участках дорог, если пользование этими дорогами создает угрозу дорожному движению.

    4. Лица, ответственные по роду службы за производство работ на дорогах, обязаны:

    а) обеспечивать в местах проведения работ на дорогах безопасность движения. Эти места, а также стоящие там дорожно-строительные машины, не вывозимые за пределы проезжей части дороги строительный материал, конструкции и т.д. оснащать соответствующими дорожными знаками, указательными устройствами и ограждающими конструкциями, а в темное время суток или в условиях недостаточной видимости – дополнительными красными и желтыми сигнальными огнями;

    б) не допускать лиц, выполняющих на дорогах в любое время суток ремонтные или строительные работы, без заметной на большом расстоянии, фосфоресцирующей и светоотражающей одежды;

    в) по завершении работ обеспечивать безопасность транспортных средств и пешеходов на дорогах.

    Статья 19. Опознавательные знаки, устанавливаемые на транспортные средства

    1. Водители, а в случаях, предусмотренных подпунктом «г» пункта первого статьи 18 настоящего Закона, предприятия обязаны устанавливать на транспортные средства, определенные настоящим пунктом, следующие опознавательные знаки:

    а) «Автопоезд» – горизонтально расположенные на крышке кабины три фонаря оранжевого цвета с промежутками между ними от 150 до 300 мм – устанавливается на автопоездах и сочлененных автобусах;

    б) «Шипы» – равносторонний треугольник белого цвета вершиной вверх с каймой красного цвета, в который вписана буква «ш» черного цвета (сторона треугольника не менее 200 мм, ширина каймы – 1/10 стороны) – устанавливается сзади транспортных средств, имеющих ошипованные шины;

    в) «Опасный груз» – прямоугольник размером 400х300 мм с поверхностью оранжевого цвета с каймой черного цвета шириной 15 мм –спереди и сзади транспортных средств, перевозящих такие грузы, а в случае с цистернами – также по бокам (в нижней части таблички должен указываться номер Организации Объединенных Наций груза, а в верхней части – идентификационный номер опасности; они должны разделяться горизонтальной линией черного цвета шириной 15 мм, пересекающей табличку на половине высоты);

    г) «Негабаритный (крупногабаритный) груз» – щиток размером400х400 мм с нанесенными по диагонали красными и белыми чередующимися полосами шириной 50 мм со световозвращающей поверхностью – устанавливается спереди и сзади негабаритных (крупногабаритных) транспортных средств и транспортных средств, определенных пунктом 13 статьи 47 настоящего Закона;

    д) «Длинномерное транспортное средство» – прямоугольник размером не менее 1200х200 мм желтого цвета с каймой красного цвета шириной 40 мм, со световозвращающей поверхностью – устанавливается сзади негабаритных (крупногабаритных) транспортных средств, длина которых с грузом либо без него более 20 метров, а также на составы транспортных средств с двумя или более прицепами. При невозможности установления знака указанного размера допускается установления двух одинаковых знаков размером не менее600х200 мм симметрично оси транспортного средства;

    е) «Перевозка детей» – квадрат желтого цвета с каймой красного цвета (сторона квадрата не менее 250 мм, ширина каймы – 1/10 стороны), с изображением символа дорожного знака 1.24 черного цвета – устанавливается спереди и сзади автобусов, перевозящих группы детей;

    ж) «Водитель со сниженным слухом» – желтый круг диаметром 160 мм с нанесенными внутри черными кружками диаметром 40 мм, расположенными по углам воображаемого равностороннего треугольника, вершина которого обращена вниз, – устанавливается спереди и сзади механических транспортных средств, которыми управляют водители со сниженным слухом, определенные совместным приказом Министра труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министра внутренних дел Грузии;

    з) «Учебное транспортное средство» – равносторонний треугольник белого цвета вершиной вверх с каймой красного цвета, в который вписана буква «у» черного цвета (сторона треугольника не менее 200 мм, ширина каймы – 1/10 стороны), – устанавливается спереди и сзади учебных транспортных средств. Также допускается установка двусторонних знаков на крышах легковых автомобилей;

    и) «Ограничение скорости» – уменьшенное цветное изображение дорожного знака 3.24 с указанием разрешенной скорости движения (диаметр знака не менее 160 мм, ширина каймы – 1/10 диаметра) – устанавливается на задней стороне кузова, слева у негабаритных (крупногабаритных) транспортных средств или транспортных средств, перевозящих опасные грузы, которыми управляют водители со стажем работы водителем до 2 лет, а также в случае, когда максимальная скорость транспортного средства по техническим показателям ниже скорости, определенной пунктом 7 статьи 33 настоящего Закона.

    2. По желанию водителей на транспортные средства могут устанавливаться следующие опознавательные знаки:

    а) «Лицо с ограниченными возможностями» – квадрат желтого цвета со стороной 150 мм и изображением символа дорожного знака 8.17 черного цвета – может устанавливаться спереди и сзади механических транспортных средств, управляемых лицами со статусом лица со значительно выраженными либо ярко выраженными ограниченными возможностями, или на транспортные средства, перевозящие указанных лиц;

    б) «Врач» – квадрат синего цвета со стороной 140 мм с вписанным белым кругом диаметром 125 мм, на котором изображен красный крест (высота – 90 мм, ширина штриха – 25 мм) – может устанавливаться на транспортные средства, управляемые водителями-врачами;

    в) «Отличительный знак регистрирующего государства» – отличительные знаки находящихся в международном движении транспортных средств, зарегистрированных в Грузии. Знак имеет форму эллипса, длина осей которого не менее 0,175 м х 0,115 м. В знак вписан международный код Грузии «GE». Высота латинских букв не менее 0,08 м. Они изображаются с помощью штрихов шириной не менее 0,01 м. Буквы наносятся черной краской на белом фоне (белый фон может изготавливаться из светоотражающего материала). Знак устанавливается на транспортное средство таким образом, чтобы он не воспринимался как номер регистрации (государственный номерной знак) либо чтобы не было затруднено его прочтение.

    3. Опознавательные знаки, устанавливаемые на транспортные средства, определенные настоящей статьей, изображены в приложении №3 к настоящему Закону.

    Глава III. Правила дорожного движения

    Статья 20. Некоторые права и обязанности участников дорожного движения

    1. Участники дорожного движения вправе в порядке, установленном законодательством Грузии:

    а) передвигаться на дорогах свободно и без ограничений;

    б) получать от уполномоченных государственных органов и органов местного самоуправления, а также от других уполномоченных лиц:

    б.а) информацию об условиях безопасности движения на дорогах;

    б.б) информацию о причинах установления ограничения или прекращения движения на дорогах;

    б.в) информацию о качестве продукции и услуг, связанную с обеспечением безопасности дорожного движения;

    б.г) первичную медицинскую, спасательную и иную помощь во время дорожно-транспортного происшествия;

    в) обжаловать деяния уполномоченных должностных лиц в сфере обеспечения безопасности дорожного движения.

    2. Осуществление участником дорожного движения своих прав не должно ограничивать или нарушать права других участников дорожного движения. Участник дорожного движения своим действием не должен создавать угрозу либо чинить помехи дорожному движению. Он не должен представлять угрозу для людей и причинять вред государственному, общественному или частному имуществу.

    3. Участник дорожного движения не должен ограничивать дорожное движение или (и) создавать угрозу его безопасности вследствие складирования, сброса или оставления на дороге вещей либо создания на ней какого-либо иного препятствия. Участник дорожного движения, не могущий предотвратить по какой-либо объективной причине такое ограничение или такую угрозу, должен незамедлительно принять меры по их предотвращению, а в случае невозможности незамедлительного выполнения указанного он должен обеспечить своевременное предупреждение об этом других участников дорожного движения.

    4. Запрещается передача управления транспортным средством лицу, находящемуся в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения.

    5. Запрещается передача управления транспортным средством лицу, не имеющему права управления транспортным средством соответствующей категории или подкатегории, или в отношении которого это право приостановлено, прекращено (отменено) или которое лишено указанного права в порядке, установленном законодательством Грузии.

    6. Запрещается открывать двери транспортного средства до его полной остановки. Открыванием дверей не должны создаваться препятствия или угроза другим участникам дорожного движения. Двери транспортного средства со стороны проезжей части дороги, велодорожки или велосипедной полосы движения не должны быть открытыми больше времени, необходимого для посадки и высадки пассажиров. Посадка и высадка пассажиров со стороны проезжей части дороги или с задней стороны транспортного средства разрешается только в случае, если это не создает угрозу другим участникам дорожного движения.

    7. Участники дорожного движения обязаны соблюдать требования, связанные с безопасностью дорожного движения, установленные законодательством Грузии.

    Статья 21. Общие обязанности водителей

    1. Каждое движущееся транспортное средство и состав транспортных средств должны быть управляемы водителем.

    2. Водителям, состояние здоровья которых не соответствует требованиям к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления транспортным средством, запрещается управлять транспортным средством.

    3. Водитель должен обладать знанием, умением и навыками, необходимыми для управления транспортным средством. Если управление транспортным средством допускается только после предоставления соответствующего права управления в порядке, определенном законодательством Грузии, водителю запрещается управлять транспортным средством этой категории или подкатегории без получения соответствующего права управления, а также в случае приостановления, лишения или прекращения (отмены) указанного права.

    4. Если для предоставления права управления транспортным средством установлен минимальный возрастной предел водителя, управление транспортным средством допускается только по достижении установленного возраста.

    5. Водители обязаны знать правила дорожного движения, а также им должно быть известно о факторах, оказывающих влияние на действия водителя, например, усталость, бессонница, прием медицинских препаратов, употребление алкоголя и так далее.

    6. Водители должны проявлять особую осторожность по отношению к таким участникам дорожного движения, какими являются пешеходы (особенно дети, лица пожилого возраста, лица с ограниченными возможностями) и велосипедисты. Водители обязаны в любых случаях уступать дорогу слепым пешеходам, передвигающимся с белой тростью или в сопровождении собаки-поводыря.

    61. На склонах или (и) дорогах (трассах) для катания по снегу/льду запрещается нарушение правил безопасности пользователями трассой для катания.

    7. Водители должны обеспечивать, чтобы их транспортные средства не создавали помех другим участникам дорожного движения, имеющим приоритет.

    8. При передвижении транспортных средств водители должны воздерживаться от любых действий, не связанных с управлением. При управлении транспортным средством водителям запрещается пользоваться средствами мобильной коммуникации. Этот запрет не распространяется на случаи, когда водители пользуются средствами мобильной коммуникации посредством наушников или функцией мобильной коммуникации «громкая связь во время разговора (или дистанционный разговор)» и их обе руки свободны для управления транспортным средством.

    9. Водители обязаны при управлении механическими транспортными средствами (кроме транспортных средств, конструкция которых не предусматривает ремней безопасности) пользоваться в установленном порядке ремнем безопасности и обеспечивать пользование ремнем безопасности пассажирами, сидящими от них справа или слева, либо пассажирами в возрасте не младше 16 лет, сидящими на заднем сиденье транспортного средства, на коленях у которых находится ребенок в возрасте до 3 лет.

    10. Водители автобусов, грузовых автомобилей до передвижения под мостами, эстакадами, высоковольтными линиями передачи, а также в тоннелях или иных подобных местах обязаны убедиться в безопасности проезда транспортных средств.

    11. Водители мопедов, мотоциклов, двухколесных электросамокатов, велосипедов обязаны передвигаться на дорогах так, чтобы все колеса транспортного средства касались поверхности дороги.

    12. Водители обязаны перед выездом проверять и при передвижении обеспечивать техническую исправность транспортных средств.

    13. Водителям запрещается ездить при неисправности рабочих тормозных систем, рулевых механизмов, сцепных устройств в составе транспортных средств, а также в темное время суток с одновременно вышедшими из строя (потухшими) фарами ближнего и дальнего света (либо при их отсутствии) или (и) задними габаритными огнями на дорогах без искусственного освещения либо с недостаточной видимостью. Запрещается управлять механическим транспортным средством с не действующим стеклоочистителем со стороны водителя во время тумана, дождя и снегопада.

    14. При возникновении на дороге неисправности, отличной от неисправностей, определенных пунктом 13 настоящей статьи, когда эксплуатация транспортного средства может оказать влияние на безопасность движения, водитель обязан устранить ее на месте, а в случае невозможности он должен поместить транспортное средство на стоянку или в ремонтное место в порядке, определенном настоящим Законом, и с учетом всех необходимых мер предосторожности.

    15. Запрещается управлять транспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения, либо под воздействием лекарственных препаратов, снижающих реакцию и внимание.

    151. Пользователям трассой для катания запрещается кататься и управлять снегоходом на склонах или (и) дорогах (трассах) для катания по снегу/льду в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения или под воздействием лечебного препарата, снижающего реакцию и внимание.

    16. При наличии достаточного основания полагать, что водитель находится в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения, водитель обязан на основании требования уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии, в порядке, установленном законодательством Грузии, пройти проверку на состояние опьянения/на трезвость.

    161. При наличии достаточного основания полагать, что водитель/пользователь трассой для катания находится в состоянии алкогольного, наркотического или психотропного опьянения, водитель/пользователь трассой для катания обязан по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии, в порядке, установленном законодательством Грузии, пройти проверку на определение опьянения (трезвости).

    17. Водители транспортных средств категорий или подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, обязаны иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии остановить транспортные средство и предъявить указанному лицу:

    а) имеющий юридическую силу на территории Грузии документ, удостоверяющий право управления транспортным средством категории или подкатегории, соответствующей транспортному средству, которым он управляет, а также документ, удостоверяющий регистрацию этого транспортного средства (если законодательством Грузии не предусмотрено иное);

    б) надлежаще заверенный текст перевода документа (документов), определенного подпунктом «а» настоящего пункта, если отраженные в указанном документе (документах) сведения не внесены буквами грузинского или латинского алфавита;

    в) документ, удостоверяющий право на владение или распоряжение данным транспортным средством либо пользование им, – в случае отсутствия собственника, при пересечении государственной границы или передвижении на территории страны, где не распространяется юрисдикция Грузии, на его транспортном средстве.

    18. Водители транспортных средств категорий или подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, находящихся в международном движении по территории Грузии, обязаны установить на транспортные средства номер регистрации государства и отличительный знак государства (кроме случая, когда отличительный знак государства нанесен на номере государственной регистрации), в котором эти транспортные средства зарегистрированы. Вместе с тем, они обязаны иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии остановить транспортное средство и предъявить указанному лицу:

    а) имеющий юридическую силу на территории Грузии документ, удостоверяющий право управления транспортным средством категории или подкатегории, соответствующей транспортному средству, которым он управляет, а также документ, удостоверяющий регистрацию этого транспортного средства;

    б) надлежаще заверенный текст перевода документа (документов), определенного подпунктом «а» настоящего пункта, если отраженные в указанном документе (документах) сведения не внесены буквами грузинского или латинского алфавита;

    в) документ, удостоверяющий право на владение или распоряжение данным транспортным средством либо пользование им, – в случае отсутствия собственника, при пересечении государственной границы или передвижении на территории страны, где не распространяется юрисдикция Грузии, на его транспортном средстве.

    19. Водители, участвующие в международном движении, обязаны обеспечить движение с технически исправными контрольными устройствами (с тахографом) в соответствии с требованиями, установленными Европейским соглашением о работе экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (AETR), а также соблюдать режим труда и отдыха.

    20. За исключением документов, определенных пунктами 17 и 18 настоящей статьи, водители негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств и транспортных средств, перевозящих опасные грузы, обязаны иметь при себе, а по требованию уполномоченного лица Министерства внутренних дел Грузии предъявить ему документ, удостоверяющий согласование с уполномоченным органом (ведомством) в связи с движением этого механического транспортного средства или допуск им к движению указанного средства.

    21. Водители обязаны подчиняться законным требованиям уполномоченных лиц Министерства внутренних дел Грузии.

    22. Водители обязаны неукоснительно исполнять обязанности, возложенные на них законодательством Грузии.

    Статья 22. Общие требования, связанные с погонщиком

    1. Вьючные, упряжные или верховые животные, а также перегоняемый скот на дорогах должен сопровождать погонщик, обеспечивающий постоянное управление ими. Работать погонщиком разрешается с 16-летнего возраста.

    2. Перегон движущегося по дороге скота, а также управление гужевым транспортом должны осуществляться на ближайшем от края проезжей части расстоянии или по обочине (если это не создает помех пешеходам) в один ряд, в направлении движения.

    3. Гужевой транспорт должен иметь предусмотренные конструкцией исправное стояночное тормозное устройство и противооткатные упоры, а также быть оборудован огнями в порядке, установленном настоящим Законом.

    4. При передвижении вьючных и верховых животных, а также гужевого транспорта их колонны должны разбиваться на группы не более чем по 10 вьючных и верховых животных и по 5 гужевых повозок в каждой. Для облегчения обгона расстояние между группами должно составлять 80-100 метров.

    5. Погонщики гужевого транспорта при выезде с прилегающей к дороге территории или с второстепенной дороги в места с плохой обзорностью должны вести животных под уздцы.

    6. Перегон животных по дорогам, как правило, должен осуществляться в светлое время суток.

    7. При прогоне животных через железнодорожные пути (с учетом числа погонщиков) весь скот должен быть поделен на группы для обеспечения безопасного перегона каждой группы.

    8. Погонщикам запрещается:

    а) оставлять животных на дороге без присмотра;

    б) перегонять животных через железнодорожные пути, за исключением специально отведенных для этого мест, а также в темное время суток или в условиях недостаточной видимости (кроме скотопрогонов на разных уровнях);

    в) при наличии другой дороги прогон животных по дорогам с асфальтовым и цементобетонным покрытием;

    г) осуществление других противоправных деяний, определенных законодательством Грузии.

    9. В случае гибели или повреждения в результате дорожно-транспортного происшествия животного, оставленного без присмотра либо находящегося на дороге с нарушением правил выпаса или перегона животных, водитель освобождается от обязательства по возмещению вреда, причиненного его гибелью или повреждением.

    Статья 23. Общие обязанности пассажиров

    1. Пассажиры обязаны садиться в транспортное средство и выходить из него после его полной остановки, со стороны тротуара или обочины, а в случае невозможности – со стороны проезжей части дороги, если это не создает помех другим участникам дорожного движения.

    2. Пассажирам запрещается:

    а) отвлекать водителя от управления транспортным средством во время его движения;

    б) препятствовать водителю в управлении транспортным средством;

    в) при поездке на грузовом автомобиле с бортовой платформой стоять на кузове, сидеть на бортах или класть на них груз;

    г) открывать двери движущегося транспортного средства;

    д) осуществление других противоправных деяний, определенных законодательством Грузии.

    Статья 24. Требования, связанные с движением пешеходов

    1. За исключением случаев, предусмотренных настоящим Законом, пешеходы при передвижении не должны пользоваться проезжей частью дороги. При передвижении по проезжей части дороги они должны проявлять максимальную осторожность, не должны безосновательно препятствовать и затруднять движение транспортных средств.

    2. При наличии у края проезжей части дороги пешеходной дорожки, тротуара или обочины, предназначенной для движения пешеходов, пешеход должен воспользоваться этим, соблюдая при этом необходимые меры предосторожности:

    а) пешеходы, переносящие громоздкие вещи, могут передвигаться по краю проезжей части дороги, если их движение по пешеходным дорожкам, тротуарам или обочинам создает помехи другим пешеходам;

    б) разрешается движение организованных пеших групп по проезжей части дороги; при этом их движение по проезжей части дороги разрешается только в направлении движения транспортных средств, по правой стороне, не более чем по четыре человека в ряд. Спереди и сзади пешей группы с левой стороны должны находиться сопровождающие с красными флажками, а в темное время суток или в условиях недостаточной видимости – с включенными фонарями (спереди – белого цвета, сзади – красного цвета).

    3. Действие пункта 2 настоящей статьи не распространяется на лиц с ограниченными возможностями, передвигающихся в инвалидных колясках. Они вправе в любых случаях передвигаться по краю проезжей части дороги.

    4. В случае отсутствия пешеходной дорожки, тротуара и обочины либо невозможности двигаться по ним пешеходы могут передвигаться по проезжей части дороги. При наличии велодорожки и когда интенсивность движения дает такую возможность, пешеходы вправе передвигаться по ней, хотя они не должны затруднять движение велосипедов и мопедов.

    5. В ненаселенных пунктах, на дорогах с двусторонним движением без разделительных полос и тротуаров пешеходы должны передвигаться по обочине навстречу движению, а в случае ее отсутствия или невозможности идти по ней – по левой стороне проезжей части дороги и в направлении, противоположном движению (кроме случая, когда в предлагаемой ситуации передвижение по правой стороне проезжей части дороги в направлении движения является более безопасным), однако лица, ведущие велосипед, мопед или мотоцикл, а также лица с ограниченными возможностями, передвигающиеся в инвалидных колясках, должны занимать правую сторону проезжей части дороги. В целях обеспечения безопасности движения, в частности – в условиях плохой видимости или в случае высокой интенсивности движения транспортных средств, пешеходы (кроме случаев пешей ходьбы), передвигающиеся по проезжей части дороги, должны двигаться по возможности в один ряд.

    6. В случаях, предусмотренных пунктами 2, 4 и 5 настоящей статьи, при передвижении пешеходов по проезжей части дороги они должны находиться как можно ближе к краю проезжей части.

    7. При переходе пешеходов через пешеходный переход:

    а) при наличии на переходе предназначенного для пешеходов светофора пешеходы должны выполнять требования световых сигналов этого светофора;

    б) в случае отсутствия на переходе или выхода из строя светофора, предназначенного для пешеходов, тогда как движение транспортных средств регулируется транспортным светофором или с помощью регулировщика, пешеходы не должны переходить проезжую часть дороги до тех пор, пока движение транспортных средств по этой проезжей части дороги разрешено сигналами светофора или регулировщика.

    8. Пешеходы должны пересекать проезжую часть дороги по пешеходным переходам, в том числе – по наземным и подземным переходам, а в случае их отсутствия – на перекрестках, по линии тротуаров или обочин. При отсутствии в зоне видимости пешеходного перехода или перекрестка разрешается переходить дорогу перпендикулярно оси проезжей части дороги на участках без разделительной полосы или ограждений, где дорога с обеих сторон хорошо просматривается. В местах, где нет пешеходных переходов, пешеход не должен переходить проезжую часть дороги до тех пор, пока не определит расстояние до приближающегося транспортного средства, его скорость и не убедится в безопасности перехода.

    9. При переходе проезжей части дороги пешеходы не должны выходить из остановившегося транспортного средства или иного препятствия, ограничивающего видимость, с передней стороны, не убедившись в отсутствии приближающегося транспортного средства.

    10. При выходе на проезжую часть дороги пешеходы не должны задерживаться, медлить с переходом либо останавливаться, если это не связано с обеспечением безопасности движения. Пешеходы, не успевшие перейти дорогу, должны остановиться на островке безопасности, полосе или линии, разделяющей потоки транспортных средств, движущихся в противоположных направлениях, и продолжать переход, лишь убедившись в безопасности дальнейшего движения, с учетом сигналов светофора или регулировщика.

    11. Пешеходы должны воздерживаться от перехода проезжей части дороги при приближении транспортных средств с включенным специальным мигающим синим проблесковым маячком и специальным звуковым сигналом, а пешеходы, находящиеся на проезжей части, должны уступать дорогу таким транспортным средствам или (и) незамедлительно освобождать проезжую часть.

    12. Пешеходы, пользующиеся роликами, роликовыми досками, самокатами, санками или другими подобными средствами, не должны создавать угрозу передвигающимся по тротуарам или пешеходным дорожкам людям в инвалидных колясках или пешеходам.

    13. Ожидать маршрутное транспортное средство и такси разрешается только на сравнительно приподнятых над проезжей частью дороги посадочных площадках, а при их отсутствии – на тротуарах или обочинах. Выход на проезжую часть дороги из пункта остановки приподнятой посадочной площадки (остановки) для посадки в транспортное средство разрешается только после его остановки. После высадки из транспортного средства пешеход должен незамедлительно освободить проезжую часть дороги.

    14. Пешеходам запрещается двигаться по или вдоль разделительных полос дорог с двусторонним движением в случае отсутствия на них тротуаров.

    15. Регулируемые и нерегулируемые переходы пешеходов разъясняются аналогично пункту 2 статьи 36 настоящего Закона.

    Статья 25. Правила поведения водителей по отношению к пешеходам и некоторые обстоятельства, подлежащие учету водителями при управлении транспортным средством

    1. При движении по дорогам водители не должны совершать действий, создающих опасность для пешеходов.

    2. На пешеходных переходах с соблюдением требований, установленных пунктом 6 статьи 21, пунктом 2 статьи 33 и пунктом 11 статьи 34 настоящего Закона, должны выполняться следующие требования:

    а) если движение транспортных средств регулируется посредством дорожного светофора или регулировщика, во время сигнала, запрещающего движение, водитель должен остановиться перед пешеходным переходом или у поперечной разметки перед ним, а после получения права на продолжение движения он не должен создавать помех и угрозу пешеходам, вступившим на пешеходный переход. В случае совершения водителем поворота для выезда на другую дорогу, при въезде на которую находится пешеходный переход, он должен совершить поворот только на низкой скорости, а в случае необходимости остановиться и пропустить вступивших или вступающих на переход пешеходов;

    б) в случае нерегулирования движения транспортных средств ни посредством дорожного светофора, ни с помощью регулировщика водитель при приближении к пешеходному переходу должен надлежащим образом снизить скорость, чтобы не создать угрозу вступившим или вступающим на этот переход пешеходам, а в случае необходимости – остановиться и пропустить пешеходов.

    3. С соблюдением требований, установленных пунктом 2 статьи 20 и пунктом 11 статьи 34 настоящего Закона, при отсутствии на проезжей части дороги пешеходного перехода, обозначенного соответствующей дорожной разметкой, дорожным знаком или светофором, водитель, совершающий поворот для выезда на другую дорогу, обязан уступить дорогу пешеходам, вступившим на эту проезжую часть дороги. Он должен проявлять особую осторожность по отношению к пешеходам, переходящим проезжую часть дороги для посадки в маршрутное транспортное средство или после высадки из него.

    4. Водитель, намеревающийся обойти маршрутное транспортное средство, стоящее на обозначенной надлежащим образом остановке, со стороны, соответствующей направлению движения, должен снизить скорость и в случае необходимости остановиться, чтобы обеспечить возможность безопасной посадки в общественный транспорт или высадки из него пассажиров.

    5. Водитель транспортного средства, имеющий право в случаях, определенных настоящим Законом, на въезд в места, предназначенные для передвижения пешеходов, обязан проявлять максимальную осторожность и ездить на низкой скорости для остановки в случае необходимости.

    6. Водители не должны въезжать на пешеходный переход, не убедившись заранее, что не будут вынуждены остановиться на нем.

    7. Водитель при выезде на дорогу с прилегающей территории или при въезде с дороги на такую территорию должен уступать дорогу пешеходам.

    8. При проезде мимо остановившегося на дороге транспортного средства водитель должен проявлять особую осторожность по отношению к транспортным средствам с включенными внешними световыми приборами или отрытыми дверьми, чтобы в случае необходимости своевременно предотвратить опасность, возникшую неожиданным появлением на дороге пешеходов и детей.

    9. В случае остановки или замедления движения маршрутного транспортного средства перед нерегулируемым пешеходным переходом водители других транспортных средств, движущихся по соседним полосам, должны возобновить движение только после того, как убедятся, что перед остановившимся маршрутным транспортным средством нет пешеходов.

    10. При движении по дорогам водители должны предусматривать следующие обстоятельства:

    а) в условиях недостаточной или ограниченной видимости водитель должен снизить скорость и увеличить дистанцию между своим транспортным средством и едущим перед ним транспортным средством;

    б) при выезде из светлого участка дороги на темный участок глаз постепенно привыкает к темноте, ввиду чего возможное появление перед водителем препятствия может остаться им незамеченным;

    в) в ночное время суток, при движении по плохо или неравномерно освещаемому отрезку дороги затруднена видимость участниками дорожного движения друг друга;

    г) на обледенелых участках дороги водитель по возможности должен воздерживаться от торможения, изменения скорости и резкого изменения направления. При этом водитель должен осознавать, что чаще всего самые обледенелые участки встречаются на мостах, путепроводах и эстакадах;

    д) ввиду того, что при движении во время дождя и снегопада возрастает время и расстояние, необходимое для торможения транспортного средства, при этом осадки ухудшают видимость, водитель должен сбавить скорость и увеличить дистанцию между своим транспортным средством и едущим перед ним транспортным средством;

    е) в самом начале дождя загрязненная поверхность дороги создает опасность скольжения, из-за чего водитель должен сбавить скорость путем плавного торможения;

    ж) при движении в ненастную погоду водитель должен проявлять особое внимание к пешеходам, так как ввиду возможного изменения скорости их передвижения может возникнуть опасная ситуация;

    з) резкое торможение на повороте или (и) въезд в поворот на высокой скорости (особенно при наличии влажного дорожного покрытия) может повлечь потерю контроля над транспортным средством;

    и) при наличии луж на дорогах водители должны учитывать, что затрудняются управление транспортным средством и его торможение, при этом велика вероятность скольжения транспортного средства (особенно при движении с изношенными шинами или на высокой скорости);

    к) если при управлении транспортным средством водитель чувствует усталость, целесообразно остановить транспортное средство и отдохнуть, а в случае необходимости – посадить за руль другого водителя;

    л) если водитель замечает на дороге водителя другого транспортного средства, агрессивно настроенного и с вызывающим поведением, он должен сохранять спокойствие и контролировать движение своего транспортного средства;

    м) при обгоне аварийная ситуация чаще всего создается ввиду несоблюдения дистанции и недостаточного внимания по отношению к транспортным средствам, движущимся в противоположном направлении;

    н) движение на высокой скорости в течение длительного времени снижает концентрацию водителя и ощущение высокой скорости;

    о) водитель должен управлять транспортным средством в спокойном состоянии, не должен проявлять агрессивность и вести себя как имеющим преимущество в движении на дороге;

    п) в условиях нормального движения время, необходимое для покрытия дистанции между транспортными средствами, движущимися друг за другом, в населенных пунктах должно быть не менее 2 секунд, а в ненаселенных пунктах – не менее 3 секунд. Указанный порядок не распространяется на случай выезда из полосы движения транспортного средства с целью обгона, водителем которого подан соответствующий сигнал о намерении совершить обгон, а также на случаи, предусмотренные подпунктом «р» настоящего пункта;

    р) при движении по обледенелой дороге время, необходимое для покрытия дистанции между транспортными средствами, движущимися друг за другом, в населенных пунктах должно быть не менее 6 секунд, а в ненаселенных пунктах – не менее 9 секунд. Указанный порядок не распространяется на случай выезда из полосы движения транспортного средства с целью обгона, водителем которого подан соответствующий сигнал о намерении совершить обгон.

    Статья 26. Дополнительные требования к обеспечению безопасности детей

    1. Водитель должен осознавать, что уровень развития ребенка не предполагает полноценного анализа им условий дорожного движения.

    2. Заметив на дороге либо поблизости от нее ребенка или остановившийся автобус, на котором установлен опознавательный знак «Перевозка детей», водитель должен проявлять особую осторожность и двигаться со скоростью, позволяющей предотвратить угрозу и в случае необходимости остановиться без резкого торможения.

    3. Перевозка детей на транспортном средстве допускается только в сидячем положении, на конструктивно предусмотренных сидячих местах. Перевозка стоящих детей запрещается.

    4. На автобусе, перевозящем группу детей, должен быть установлен опознавательный знак «Перевозка детей». В случае остановки автобуса водитель должен включить аварийную световую сигнализацию. Сопровождающие детей совершеннолетние лица обязаны обеспечить посадку в автобус и высадку из автобуса детей, а также безопасное пересечение детьми проезжей части дороги.

    5. Переводить группу детей разрешается только по тротуару или пешеходной дорожке, а в случае их отсутствия – по обочине. Передвижение группы детей по неосвещенным дорогам в населенных пунктах и по дорогам в ненаселенных пунктах разрешается только в светлое время суток. По дорогам с двусторонним движением без разделительной полосы группа детей должна передвигаться по обочине навстречу движению. Группа детей должна передвигаться в сопровождении совершеннолетних сопровождающих. При этом группа детей разбивается на ряды, не более двух детей в ряд. Сопровождающие группу детей должны обеспечить безопасное передвижение детей. Целесообразно, чтобы при передвижении по дороге сопровождающие группу детей носили светоотражающие жилеты безопасности. Водитель, заметив сопровождающих группу детей, обязан уступить дорогу детям, пересекающим проезжую часть дороги.

    6. Запрещается перевозить детей в возрасте до 12 лет:

    а) на переднем сидении легкового автомобиля;

    б) на мопеде и мотоцикле;

    в) на малом квадроцикле с конструктивной скоростью более 25 км/ч, если, исходя из конструкции указанного транспортного средства, при перевозке ребенка невозможно использовать специальную детскую люльку, кресло или соответствующее удерживающее устройство;

    г) на моторизованном трицикле или квадроцикле, если, исходя из конструкции указанного транспортного средства, при перевозке ребенка невозможно использовать специальную детскую люльку, кресло или соответствующее удерживающее устройство.

    7. За исключением случаев, предусмотренных пунктом 8 настоящей статьи, при перевозке ребенка в возрасте до 3 лет на заднем сидении легкового автомобиля должна быть использована специальная детская люлька, кресло или удерживающее устройство, соответствующее высоте и весу ребенка.

    8. Разрешается перевозить детей в возрасте до 3 лет на легковом автомобиле с помощью детского дорожного кресла или на коленях у пассажира в возрасте не младше 16-ти лет, сидящего на заднем сидении легкового автомобиля. Указанный пассажир обязан пользоваться ремнем безопасности. Один пассажир может держать на коленях только одного ребенка.

    9. Запрещается оставлять детей в возрасте до 6-ти лет в остановившемся транспортном средстве без присмотра.


    Статья 27. Обязанности водителя – участника дорожно-транспортного происшествия

    1. Водитель – участник дорожно-транспортного происшествия обязан:

    а) незамедлительно остановить (не трогать с места) транспортное средство, включить аварийную световую сигнализацию;

    б) убедиться, что в результате дорожно-транспортного происшествия никто не получил повреждения или не погиб;

    в) незамедлительно заявить о случившемся в соответствующую службу, входящую в систему Министерства внутренних дел Грузии, и в случае отсутствия безотлагательной необходимости его направления или перевозки лица, пострадавшего по его вине, в лечебное учреждение оставаться на месте дорожно-транспортного происшествия и дождаться прихода уполномоченного лица;

    г) принять меры по обеспечению безопасности на месте дорожно-транспортного происшествия, воздержаться от изменения чего-либо на месте происшествия или от уничтожения следов, которые могут быть полезными для установления ответственности, записать фамилии свидетелей;

    д) принять необходимые меры по оказанию первичной медицинской помощи лицу, пострадавшему в результате дорожно-транспортного происшествия, вызвать скорую медицинскую помощь, в случае безотлагательной необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение на попутном, ином транспортном средстве, а если это невозможно – самому доставить его, кроме случая, когда существует обоснованное сомнение, что перевозка может причинить пострадавшему вред.

    2. Если в результате дорожно-транспортного происшествия никто не пострадал, водители при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося могут предварительно составить схему происшествия, подписаться под ней и прибыть в ближайшее отделение Патрульной полиции для оформления этого факта.

    3. Если при наличии обстоятельств, определенных подпунктами «в» и «д» пункта первого настоящей статьи, водитель вынужден оставить место дорожно-транспортного происшествия ввиду необходимости его направления в лечебное учреждение, он обязан удостоверить свою личность в лечебном учреждении (представить удостоверение личности и регистрационные документы на транспортное средство) и, если это возможно, вернуться на место происшествия.

    Статья 28. Взаимозависимость сигналов регулировщика, световых сигналов светофора, дорожных знаков и дорожных разметок

    1. Участники дорожного движения обязаны выполнять требования сигналов регулировщика, световых сигналов светофора, дорожных знаков и дорожных разметок и в случае, когда, по их мнению, эти требования противоречат правилам дорожного движения.

    2. Сигналы регулировщика имеют преимущественную силу по отношению к требованиям световых сигналов светофора, дорожных знаков, дорожных разметок и правил дорожного движения. При регулировании регулировщиком движения на перекрестке продолжается действие запрещающих и указательных дорожных знаков, кроме случая конкретного указания регулировщиком на игнорирование их требований.

    3. Требования световых сигналов светофора имеют преимущественную силу по отношению к требованиям дорожных знаков и дорожных разметок, определяющих преимущество в движении.

    4. Если требования дорожных знаков и дорожных разметок противоречат друг другу, водитель обязан выполнять требования дорожных знаков.

    5. Если на временной подставке для перевозок по дорогам или на автомобиле организации, производящей дорожные работы, установлен дорожный знак (далее – временный дорожный знак), требования которого противоречат требованиям дорожного знака, стационарно установленного на этом же участке дороги, водитель обязан выполнить требования временного дорожного знака.

    Статья 29. Светофор

    1. Светофор применяется для регулирования дорожного движения на дорогах с помощью разноцветных световых сигналов, а также для обозначения опасных участков дороги. В светофорах используются световые сигналы красного, желтого (или желтоватого), зеленого или белого цвета. В зависимости от назначения светофоры могут иметь один, два, три или четыре разноцветных световых сигнала; при этом разноцветные световые сигналы располагаются вертикально, или горизонтально, или в Т-образной форме. На разноцветных световых сигналах светофора дополнительно могут изображаться стрелка (стрелки), силуэт пешехода или контур велосипеда (велосипедиста). Для дополнительного информирования участников дорожного движения об оставшемся времени (секундах) действия красного, желтого и зеленого световых сигналов может применяться электронная цифровая таблица. В целях информирования слепых пешеходов о возможности перехода проезжей части дороги разноцветные световые сигналы светофора для пешеходов могут дополняться звуковым сигналом. При наличии светофора со звуковым сигналом прерывистый звуковой сигнал возвещает пешеходу о включении красного светового сигнала светофора и запрещает движение, а непрерывный звуковой сигнал возвещает ему о включении зеленого светового сигнала светофора и разрешает движение.

    2. Разноцветные световые сигналы светофора имеют следующие значения:

    а) красный световой сигнал или красный мигающий световой сигнал запрещает движение;

    б) одновременно включенные красный и желтый световые сигналы запрещают движение и информируют о предстоящем включении зеленого светового сигнала;

    в) желтый световой сигнал запрещает движение, кроме случаев, предусмотренных пунктом 14 настоящей статьи, и информирует о предстоящей смене светового сигнала;

    г) желтый мигающий световой сигнал разрешает движение и информирует о наличии нерегулируемого перекрестка, пешеходного перехода или перехода для велосипедистов либо об ожидаемой опасности;

    д) зеленый световой сигнал разрешает движение;

    е) зеленый мигающий световой сигнал разрешает движение и информирует участников дорожного движения о том, что время его действия истекает и вскоре будет включен запрещающий сигнал.

    3. Для регулирования движения транспортных средств по проезжей части дороги используются вертикально или горизонтально расположенные светофоры с тремя круглыми разноцветными световыми сигналами. На светофорах с вертикально расположенными разноцветными световыми сигналами разноцветные световые сигналы располагаются в следующей последовательности: наверху – красный, посередине – желтый, внизу – зеленый; при этом светофоры на уровне зеленого светового сигнала, справа или (и) слева могут иметь одну или две дополнительные секции в виде зеленого светового сигнала с изображением стрелки (стрелок). На светофорах с горизонтально расположенными разноцветными световыми сигналами разноцветные световые сигналы располагаются в следующей последовательности: справа – красный, посередине – желтый, слева – зеленый; при этом светофоры справа или (и) слева могут иметь одну или две дополнительные секции в виде зеленого светового сигнала с изображением стрелки (стрелок). Если светофоры установлены над каждой полосой движения в попутном направлении проезжей части дороги, действие каждого светофора распространяется только на ту полосу движения, над которой он установлен.

    4. Для регулирования движения транспортных средств по полосам проезжей части дороги, где направление движения меняется на противоположное, применяются реверсивные светофоры с красным X-образным знаком и зеленой стрелкой, направленной вниз. Этот сигнал и стрелка запрещают движение или разрешают движение соответственно на той полосе, над которой они установлены. Основные разноцветные световые сигналы реверсивных светофоров могут дополняться желтым или белым световым сигналом со стрелкой, наклоненной по диагонали вниз – направо или налево, зажигание которого информирует о последующей смене разноцветного светового сигнала и об обязательстве по переходу на указанную стрелкой полосу. Выключенные реверсивные светофоры, установленные над обозначенной дорожной разметкой 1.9 полосой с обеих сторон, запрещают проезд по этой полосе.

    5. Для регулирования движения маршрутных транспортных средств по специально выделенной для этого полосе могут применяться четыре Т-образно расположенных желтоватых круглых световых сигнала. Движение разрешается только тогда, когда одновременно включены нижний и один или несколько верхних световых сигнала, левый из которых разрешает движение влево, средний – прямо, правый же – вправо. Если горят только три верхних световых сигнала, движение запрещается.

    6. Для регулирования движения пешеходов и двухколесных электросамокатов применяются светофоры с двумя вертикально расположенными круглыми разноцветными световыми сигналами. Разноцветные световые сигналы размещаются в следующей последовательности: наверху – красный, внизу – зеленый. В случае отсутствия такого типа светофора на перекрестках пешеходы и водители двухколесных электросамокатов должны руководствоваться транспортными светофорами. При этом им разрешается движение только тогда, когда движение транспортных средств запрещено.

    7. Велосипедисты, движущиеся по велодорожками и велосипедным полосам движения, водители мопедов и двухколесных электросамокатов в местах пересечения этих дорог с проезжей частью должны руководствоваться разноцветными световыми сигналами светофоров, предназначенных для регулирования движения велосипедов. Для регулирования движения велосипедов применяются светофоры с двумя или тремя вертикально расположенными круглыми разноцветными световыми сигналами. Разноцветные световые сигналы размещаются в следующей последовательности: наверху – красный, посередине – желтый (при наличии), внизу – зеленый. Для регулирования движения велосипедистов могут применяться светофоры с круглыми сигналами уменьшенных размеров, оснащенные прямоугольными белыми дополнительными табличками (200Х200 мм) с изображением велосипеда черного цвета. В случае отсутствия таких типов светофоров на пересечении с проезжей частью дороги указанные участники дорожного движения должны руководствоваться порядком, установленным для пешеходов пунктом 6 настоящей статьи.

    8. На железнодорожных переездах, подходах к разводным мостам, на пристанях судов или паромов, в местах выезда пожарных автомобилей на дорогу и местах пересечения на низкой высоте траектории полета летательного аппарата с дорогой применяются установленные на одной подставке, на одной и той же высоте, направленные в одну сторону два поочередно мигающих или один мигающий красный или желтый световой сигнал, из которых красный световой сигнал запрещает пересечение стоп-линии, а в случае ее отсутствия – выезд за светофор, а желтый световой сигнал означает, что водители могут продолжить движение, но вместе с тем им следует соблюдать особую осторожность. Если разноцветные световые сигналы не горят, движение разрешается только в случае отсутствия в пределах обзорности приближающегося к переезду поезда (локомотива, дрезины).

    9. На железнодорожных переездах одновременно с красным мигающим световым сигналом светофора может подаваться звуковой сигнал, дополнительно информирующий участников дорожного движения о запрещении движения через железнодорожной переезд.

    10. Зеленый, желтый и красный световые сигналы, на которых нанесена стрелка (стрелки), имеют то же значение, что и световые сигналы соответствующего цвета без стрелки (без стрелок), но их действие распространяется только в направлении указания стрелки (стрелок). При этом стрелка, разрешающая поворот влево, дает право и на разворот, если это не запрещено соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой. То же значение имеет стрелка, изображенная на зеленом световом сигнале в дополнительной секции светофора. Выключенный световой сигнал в дополнительной секции светофора информирует о запрещении движения в направлении, регулируемом этой секцией.

    11. Нанесенная на основной зеленый световой сигнал светофора контурная стрелка (стрелки) информирует водителей о возможном наличии дополнительной секции светофора и указывает на иные разрешенные направления движения, отличные от разноцветного светового сигнала этой секции.

    12. Участники дорожного движения обязаны выполнять требования разноцветных световых сигналов светофоров и в случае, если эти требования противоречат требованиям дорожных знаков и дорожных разметок, определяющих преимущество в движении.

    13. При запрещающем световом сигнале светофора (кроме реверсивного) водитель обязан остановиться у стоп-линии (или перед дорожным знаком 7.16), а в случае ее отсутствия:

    а) на перекрестке – перед проезжей частью пересекаемой дороги (в соответствии с подпунктом «д» пункта 3 статьи 36 настоящего Закона) таким образом, чтобы не создавать помех пешеходам;

    б) перед железнодорожным переездом – в соответствии с пунктом 3 статьи 39 настоящего Закона;

    в) в других местах – перед светофором или регулировщиком таким образом, чтобы не создавать помех транспортным средствам и пешеходам, которым разрешено движение.

    14. Водители, не могущие остановиться при включении желтого светового сигнала без резкого торможения в местах, определенных пунктом 13 настоящей статьи, вправе продолжить движение. Пешеходы, находящиеся на проезжей части дороги при включении запрещающего светового сигнала, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей потоки транспортных средств, движущихся в противоположных направлениях.

    Статья 30. Регулировщик и его сигналы

    1. Регулировщик регулирует дорожное движение в случае, если регулирование дорожного движения для обеспечения безопасности должно осуществляться отлично от требований разноцветных световых сигналов светофоров, дорожных знаков или (и) дорожных разметок (а в случае их отсутствия –установленных правил дорожного движения) или если имеющиеся средства организации дорожного движения не могут обеспечивать в определенный промежуток времени нормальное течение дорожного движения, или при создании помех дорожному движению, или при наличии заторов, а также в иных случаях, определенных законодательством Грузии.

    2. Регулировщик должен быть хорошо видимым и распознаваемым на достаточном расстоянии как днем, так и ночью. Сигналы регулировщика должны быть хорошо видны и однозначно понятны для участников дорожного движения. Регулировщик должен своевременно подавать сигналы во избежание угроз или (и) помех движению других участников дорожного движения вследствие неожиданного маневра или резкого изменения скорости водителем.

    3. Дорожное движение регулируется уполномоченными лицами Министерства внутренних дел Грузии. Регулирование дорожного движения в пределах полномочий, предоставленных законодательством Грузии, также могут осуществлять:

    а) уполномоченные лица Министерства обороны Грузии – при передвижении транспортных колонн, принадлежащих Министерству обороны Грузии;

    б) сотрудники Специальной службы государственной охраны – при наличии обстоятельств, определенных законодательством Грузии;

    в) спасатели и лица, участвующие в спасательных работах, – для обеспечения выполнения спасательных работ;

    г) члены бригады скорой помощи – при оказании скорой медицинской помощи;

    д) провожающие (сопровождающие) группу детей – для обеспечения безопасности детей;

    е) сотрудники железной дороги – на железнодорожных переездах;

    ж) организаторы паромных переправ – на пристанях;

    з) собственники дорог или иные лица, назначенные уполномоченным органом (ведомством) временным регулировщиком дорожного движения, – при выполнении дорожных работ, или при проведении согласовательных мероприятий, или в случае иных помех дорожному движению, или во время временного закрытия дороги;

    и) лица, сопровождающие грузы негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств либо транспортных средств, перевозящих опасные грузы, – с целью предотвращения помех или угроз дорожному движению.

    4. Участники дорожного движения должны незамедлительно выполнять требования сигналов регулировщиков дорожного движения и в случае, если эти требования противоречат требованиям разноцветных световых сигналов светофоров, дорожных знаков, дорожных разметок и других правил дорожного движения.

    5. Сигналы регулировщика имеют следующие значения:

    а) одна рука поднята вверх – этот жест для всех участников дорожного движения означает сигнал «Внимание, стоп», кроме водителей, которые уже не успевают остановиться без резкого торможения и с соблюдением условий достаточной безопасности. Помимо этого, если этот сигнал подан на перекрестке, водитель, уже въехавший на перекресток, может продолжить движение. Пешеходы, находящиеся при подаче сигнала на проезжей части дороги, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей потоки транспортных средств, движущихся в противоположных направлениях;

    б) руки вытянуты в стороны или опущены – этот жест означает сигнал «Стоп» для участников дорожного движения, которые независимо от направления их движения двигаются в направлении пересечения направления, указанного вытянутой рукой или руками регулировщика; при этом со стороны правого и левого боков регулировщика трамваи могут двигаться прямо, безрельсовые транспортные средства – прямо и направо, а пешеходы вправе перейти проезжую часть дороги;

    в) правая рука вытянута вперед – этот жест означат «Стоп» для всех водителей, едущих со стороны правового бока и спины регулировщика; при этом со стороны левого бока регулировщика трамваи могут двигаться налево, а безрельсовые транспортные средства – во всех направлениях. Со стороны груди регулировщика все транспортные средства могут двигаться только направо. Пешеходы вправе перейти проезжую часть за спиной регулировщика;

    г) покачивание красным огнем – этот сигнал для всех участников дорожного движения, в сторону которых направлен этот огонь, означает сигнал «Стоп».

    6. За исключением сигналов, определенных пунктом 5 настоящей статьи, регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.

    7. Водитель, которому регулировщик подал сигнал, запрещающий движение, обязан остановиться у стоп-линии (или перед дорожным знаком 7.16), а в случае ее отсутствия:

    а) на перекрестке – перед пересекаемой проезжей частью (в соответствии с подпунктом «д» пункта 3 статьи 36 настоящего Закона) таким образом, чтобы не создавать помех пешеходам;

    б) перед железнодорожным переездом – в соответствии с пунктом 3 статьи 39 настоящего Закона;

    в) в других местах – перед светофором или регулировщиком таким образом, чтобы не создавать помех транспортным средствам и пешеходам, которым разрешено движение.

    8. Если требование об остановке транспортного средства регулировщик подает с помощью громкоговорящего устройства или жестикуляции в сторону транспортного средства, водитель должен остановиться в месте, указанном регулировщиком.

    9. Регулировщик подает сигналы:

    а) жезлом с черными и белыми полосами;

    б) красным светоотражающим диском;

    в) диском, на котором изображен дорожной знак «Движение запрещено»;

    г) рукой;

    д) красным или желтым флажком;

    е) покачиванием красным огнем.

    10. Дополнительный сигнал свистком подается регулировщиком для привлечения внимания участников дорожного движения.

    Статья 31. Расположение транспортных средств на дороге

    1. На всех дорогах Грузии установлено правостороннее движение.

    2. За исключением необходимых случаев, водители должны двигаться только по дорогам, проезжим частям дорог, полосам движения или дорожкам, предназначенным для участников дорожного движения соответствующей категории/подкатегории.

    3. Количество полос движения для движения безрельсовых транспортных средств определяется дорожной разметкой или (и) дорожными знаками 5.15.1, 5.15.2, 5.15.7 и 5.15.8, а в случае ее (их) отсутствия – самим водителем, с учетом ширины проезжей части дороги, габаритов транспортных средств и необходимого интервала между ними. На дорогах с двусторонним движением с разделительной полосой стороной движения в противоположном направлении считается проезжая часть слева от разделительной полосы, а в случае отсутствия разделительной полосы – половина ширины проезжей части, расположенная слева. Посередине проезжей части, при расположении трамвайных путей на одном с ней уровне линией, разделяющей стороны противоположного движения, считается воображаемая средняя линия между движущимися в противоположных направлениях трамвайными путями. На дорогах с двусторонним движением с тремя полосами движения, обозначенными дорожной разметкой, стороной движения в попутном направлении считается только расположенная справа полоса движения, если организацией дорожного движения не установлено иное.

    4. За исключением случаев, определенных настоящим Законом, водители мопедов, двухколесных электросамокатов, а также велосипедов или иных транспортных средств без двигателя в случае отсутствия предназначенной для них полосы движения или дорожки могут использовать имеющуюся в направлении движения любую, наиболее пригодную для проезда обочину, если это не будет создавать помех другим участникам дорожного движения.

    5. За исключением случаев, предусмотренных настоящим Законом, водители транспортных средств настолько, насколько это позволяют обстоятельства, должны находиться ближе к правому краю проезжей части дороги.

    6. Если организацией дорожного движения не установлено иное, на дорогах с двумя или тремя проезжими частями водителям транспортных средств запрещается выезд на проезжую часть встречного движения.

    7. На дорогах с двусторонним движением с тремя полосами движения (кроме дорожной разметки 1.9) водители транспортных средств не должны выезжать за пределы крайней полосы проезжей части, где осуществляется движение в противоположном направлении. Если на дороге с тремя полосами движения средняя полоса предназначена для движения в обоих направлениях, выезд на эту полосу разрешается только с целью обгона, обхода препятствия, поворота влево или разворота.

    8. На дорогах с двусторонним движением, имеющих не менее четырех полос движения, водители транспортных средств не должны выезжать на полосы, где осуществляется движение в противоположном направлении.

    9. С учетом требований, установленных статьей 34 настоящего Закона, если полоса движения согласно дорожному знаку предназначена для движения тихоходных транспортных средств, водители транспортных средств этого вида должны двигаться по указанной полосе.

    10. В населенных пунктах с учетом требований, установленных пунктами 11-13 настоящей статьи, пунктом первым статьи 38 и пунктом 2 статьи 43, водители вправе двигаться по наиболее удобной для них полосе движения в попутном направлении. Смена полосы движения разрешается только с целью поворота направо или налево, разворота, обгона или остановки.

    11. В ненаселенных пунктах, а также в населенных пунктах на участках проезжей части дорог, где разрешено движение со скоростью более 80 км/ч, водители должны двигаться по возможности ближе к правому краю проезжей части дороги. Запрещается занимать левую полосу, когда правая полоса свободна, кроме случаев обхода препятствия, поворота налево или разворота.

    12. Если настоящим Законом не предусмотрено иное, при наличии на любой проезжей части трех или более полос, предназначенных для движения в попутном направлении, занимать крайнюю левую полосу движения разрешается только при интенсивном движении, когда другие полосы движения заняты, а также с целью обгона, поворота налево или разворота, а для грузовых автомобилей – только во время поворота налево или разворота. Выезд на левую полосу движения дороги с односторонним движением с целью стоянки/остановки разрешается только с соблюдением требований, установленных пунктом 2 статьи 37 настоящего Закона.

    13. Тихоходные транспортные средства должны двигаться по крайней правой полосе, кроме случаев совершения ими обхода препятствия, или обгона, или поворота налево, или разворота. Запрет, установленный настоящим пунктом, не распространяется на транспортные средства дорожно-эксплуатационных и коммунальных служб, оснащенных специальными мигающими проблесковыми маячками оранжевого или желтого цвета, при производстве ими работ на дорогах.

    14. Разрешается движение мопедов или (и) мотоциклов без прицепов по полосе движения в два ряда в попутном направлении.

    15. С учетом требований, установленных пунктом 6 статьи 32 настоящего Закона, разрешается движение по трамвайным путям попутного направления, расположенным с левой стороны на одном уровне с проезжей частью, если все полосы движения, предназначенные для движения в попутном направлении, заняты, а также во время обхода препятствия, или обгона, или поворота налево, или разворота. При этом не должно создаваться помех движению трамваев. Выезд на трамвайные пути противоположного направления запрещается.

    16. Если проезжая часть разделена на полосы движения линиями дорожной разметки, водители транспортных средств должны двигаться по обозначенным полосам движения. Пересечение дорожной разметки (прерывистых линий) разрешается только при обходе препятствия, обгоне, повороте налево или направо, остановке или выполнении маневра разворота.

    17. Во время совершения поворота с целью выезда на проезжую часть с реверсивным движением водители транспортных средств должны двигаться так, чтобы при выезде с места пересечения проезжих частей занять крайнюю правую полосу движения. Перестроение на другую полосу движения допускается только после того, как водитель убедится, что по указанной полосе движения разрешается попутное движение.

    18. За исключением случаев, предусмотренных пунктом первым статьи 37 и пунктом 2 статьи 43 настоящего Закона, запрещается движение механических транспортных средств по обочинам, велосипедным полосам движения, велодорожкам, тротуарам и пешеходным дорожкам. С соблюдением мер безопасности движения механическим транспортным средствам, подвозящим грузы к предприятиям и объектам, расположенным непосредственно у обочины, велосипедной полосы движения, велодорожки, тротуара и пешеходной дорожки, разрешается подъезд к ним по кратчайшему пути в случае отсутствия для этого иной возможности. Запрет, установленный настоящим пунктом, не распространяется на транспортные средства дорожно-эксплуатационных и коммунальных служб.

    19. На проезжей части, крайняя полоса (полосы) движения или велодорожки которой предназначены для движения транспортных средств определенных категорий, термин «край проезжей части» для других участников дорожного движения означает край остальной проезжей части.

    Статья 32. Начало движения и общие требования, связанные с маневрами

    1. Водитель, намеревающийся совершить какой-либо маневр, должен приступить к выполнению этого маневра, убедившись, что не создает угрозу участникам дорожного движения, передвигающимся позади, впереди или рядом от него как в попутном, так и в противоположном направлениях, с учетом их нахождения, направления и скорости движения.

    2. Перед началом маневра водитель обязан включать световой указатель поворота соответствующего направления, а в случае его отсутствия или выхода из строя – указать рукой. Сигналу поворота налево или разворота соответствует горизонтально вытянутая в сторону левая рука либо правая рука, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх. Сигналу поворота направо соответствует горизонтально вытянутая в сторону правая рука либо левая рука, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх. Сигналу торможения соответствует поднятая вверх левая или правая рука. Сигнал поворота световым указателем или рукой должен подаваться своевременно, перед началом маневра и прекращаться сразу же по его завершении (подачу сигнала рукой можно прекращать непосредственно перед началом маневра). При этом сигнал не должен вводить в заблуждение других участников дорожного движения. Подача сигнала поворота световым указателем или рукой не дает водителю преимущества и не освобождает его от обязательства по принятию необходимых мер предосторожности.

    3. При выезде на дорогу с прилегающей территории водитель обязан уступать дорогу движущимся по дороге транспортным средствам и пешеходам, а при съезде с дороги – пешеходам, велосипедистам, водителям мопедов и двухколесных электросамокатов, путь движения которых он пересекает.

    4. При перестроении без изменения направления движения водитель должен уступать дорогу транспортным средствам, движущимся по пересекаемой им полосе движения в попутном направлении. В случае пересечения траекторий движения транспортных средств, движущихся в попутном направлении, при одновременном изменении ими полос движения преимущество в движении предоставляется водителям транспортных средств, находящихся с правой стороны.

    5. Кроме случая выполнения поворота для выезда на перекресток, где организовано круговое движение, перед поворотом направо или налево, а также перед разворотом водители транспортных средств обязаны заблаговременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в попутном направлении.

    6. При наличии с левой стороны трамвайных путей попутного направления, расположенных на одном уровне с проезжей частью, водители транспортных средств совершают поворот налево и разворот с этих путей, если дорожными знаками 5.15.1 и 5.15.2 не установлен иной порядок движения. При этом не должно создаваться помех движению трамваев.

    7. Перед поворотом направо или налево для выезда на другую дорогу либо для въезда на прилегающую к дороге территорию без нарушения требований, установленных пунктом 2 статьи 20 настоящего Закона и пунктами первым и 2 этой статьи, если водитель транспортного средства намеревается съехать с дороги:

    а) с правой стороны, транспортное средство должно двигаться как можно ближе к правому краю проезжей части и затем совершить по возможности наиболее короткий маневр;

    б) с левой стороны, транспортное средство должно по возможности приблизиться к оси проезжей части (на дороге с двусторонним движением) или левому краю проезжей части (на дороге с односторонним движением), а при намерении выехать на другую дорогу с двусторонним движением, поворот следует выполнить таким образом, чтобы при выезде с места пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного движения.

    8. Если водитель ввиду габаритов транспортного средства или по иным причинам не может совершить поворот, с учетом требований, установленных пунктом 7 настоящей статьи, разрешается отступать от этих правил, если будет обеспечена безопасность движения и не будет создано помех другим участникам дорожного движения.

    9. При повороте налево или развороте вне перекрестка водители безрельсовых транспортных средств обязаны уступить дорогу транспортным средствам, движущимся в противоположном направлении, и трамваям, движущимся в попутном направлении.

    10. Если при развороте вне перекрестка ширина проезжей части недостаточна для разворота с крайнего левого положения, этот маневр может выполняться с правого края проезжей части или с правой обочины. При этом водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся в попутном и противоположном направлениях.

    11. Если на перекрестке ширина проезжей части недостаточна для разворота с крайнего левого положения, водитель обязан совершить этот маневр вне перекрестка, кроме случая, когда ширина дороги вблизи перекрестка не дает такой возможности. Во всех случаях следует обеспечить безопасность движения, и не должно быть создано помех другим участникам дорожного движения. Порядок, определенный настоящим пунктом, не распространяется на перекрестки, развороты на которые запрещается соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой.

    12. При пересечении траекторий движения транспортных средств, когда очередность проезда не определена, водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся к нему с правой стороны.

    13. При наличии полосы торможения водитель, намеревающийся совершить поворот, должен своевременно перестроиться на эту полосу и затем снизить скорость.

    14. При наличии в месте въезда на дорогу полосы разгона водитель должен двигаться по этой полосе, и при перестроении на соседнюю полосу движения он должен уступить дорогу движущимся по ней транспортным средствам.

    15. Запрещается разворот транспортных средств:

    а) на пешеходных переходах;

    б) в тоннелях;

    в) на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;

    г) на железнодорожных переездах;

    д) на дорогах с видимостью по крайней мере в одном направлении менее 100 метров;

    е) в местах расположения остановочных пунктов;

    ж) в иных местах, определенных настоящим Законом.

    16. Водитель, намеревающийся совершить разворот или движение задним ходом, должен убедиться, что он сможет выполнить этот маневр таким образом, что не создаст угрозу и помех другим участникам дорожного движения. В случае необходимости целесообразна помощь другого лица. Запрещается движение задним ходом на перекрестках, автомагистралях и в местах, определенных пунктом 15 настоящей статьи.

    17. С учетом требований, установленных настоящей статьей, водитель может объезжать справа или слева островок безопасности, тумбу или иное приспособление на проезжей части, по которой он двигается, кроме случая:

    а) когда дорожный знак указывает, с какой стороны водитель должен объехать островок безопасности, тумбу или иное приспособление;

    б) когда островок безопасности, тумба или иное приспособление расположены на оси проезжей части дороги с двусторонним движением. В таком случае водитель должен объезжать островок безопасности, тумбу или иное приспособление только с правой стороны.

    Статья 33. Скорость и дистанция

    1. Водителю запрещается управлять транспортным средством с превышением ограничений скорости, определенных настоящим Законом. Избранная водителем скорость должна обеспечивать водителю возможность постоянного контроля за движением транспортного средства таким образом, чтобы была соблюдена безопасность движения.

    2. При движении транспортного средства водитель должен учитывать дорожные условия (рельеф местности, состояние дороги и транспортного средства, его нагрузку, атмосферные условия, интенсивность движения, недостаточную или ограниченную видимость и другое), чтобы в случае необходимости, а также перед любой опасностью или препятствием он мог принять все возможные меры для обеспечения безопасности, снизить скорость, а в случае необходимости остановиться.

    3. Водитель без особого на то основания не должен значительно снижать скорость во избежание затруднения движения других транспортных средств.

    4. Водителю запрещается резко тормозить, кроме случая, когда торможение вызвано необходимостью предотвращения дорожно-транспортного происшествия.

    5. Водитель, намеревающийся заметно снизить скорость, если снижение скорости не вызвано непосредственно опасностью, должен заранее убедиться, что он сможет сделать это так, что не создаст угрозу другим участникам дорожного движения и лишний раз не усложнит их движение. Помимо этого, водитель должен ясно и заблаговременно подать рукой сигнал о намерении снизить скорость, кроме случая, когда за ним не едут транспортные средства или они находятся на очень большом расстоянии от него, однако эти требования не применяются, если сигнал о снижении скорости подается с помощью стоп-сигнала на транспортном средстве.

    6. Если настоящим Законом не установлено иное, в населенных пунктах разрешается движение транспортных средств со скоростью не более 60 км/ч, а в жилых зонах – со скоростью не более 20 км/ч. Если дорожные условия в населенных пунктах дают возможность двигаться с более высокой скоростью, установлением соответствующего дорожного знака скорость движения на отдельных участках дороги может быть повышена.

    7. Кроме случаев, установленных настоящим Законом, в ненаселенных пунктах, а также в населенных пунктах на участках дорог, где соответствующим дорожным знаком допускается движение со скоростью более 60 км/ч, разрешается:

    а) движение транспортных средств категории «А», а также подкатегорий «А1» и «В1» на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;

    б) движение транспортных средств категории «В»:

    б.а) в случае неосуществления ими буксирования легкого прицепа, на автомагистралях со скоростью не более 110 км/ч, а на других дорогах – со скоростью не более 90 км/ч;

    б.б) в случае осуществления ими буксирования легкого прицепа, на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;

    в) движение транспортных средств категории «ВЕ» на всех дорогах со скоростью не более 70 км/ч;

    г) движение транспортных средств категорий «С» и «СЕ», а также подкатегорий «С1» и «С1Е»:

    г.а) на автомагистралях со скоростью не более 80 км/ч, а на других дорогах – со скоростью не более 70 км/ч;

    г.б) в установленном порядке, в случае перевозки пассажиров в кузове на всех дорогах со скоростью не более 60 км/ч;

    д) движение транспортных средств подкатегорий «D1» и «D1E» на всех дорогах со скоростью не более 80 км/ч;

    е) движение транспортных средств категорий «D» и «DE» на автомагистралях со скоростью не более 80 км/ч, а на других дорогах – со скоростью не более 70 км/ч.

    8. В случае, если настоящим Законом не установлено иное, в населенных или ненаселенных пунктах разрешается:

    а) движение транспортных средств категорий «Т» и «S» на всех дорогах со скоростью не более 40 км/ч;

    б) движение мопедов и приравненных к ним транспортных средств на всех дорогах, по которым разрешается движение транспортных средств этой категории, со скоростью не более 45 км/ч;

    в) движение двухколесных электросамокатов на всех дорогах, по которым разрешается движение транспортных средств этой категории, со скоростью не более 20 км/ч;

    г) движение механических транспортных средств, осуществляющих буксировку других механических транспортных средств, со скоростью не более 50 км/ч;

    д) движение негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств со скоростью, указанной в соглашении, выданном уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии;

    е) движение механических транспортных средств, перевозящих опасные грузы, со скоростью, не превышающей скорости, определенной условиями перевозки.

    9. За исключением ограничения максимальной скорости, определенной пунктами 6 – 8 настоящей статьи, водителям запрещается:

    а) превышение максимальной конструктивной скорости, установленной для транспортных средств;

    б) превышение скорости, указанной на опознавательном знаке «Ограничение скорости», установленном на транспортном средстве;

    в) превышение максимальной скорости, установленной дорожным знаком.

    10. Несмотря на разрешение движения по дороге при более высокой скорости согласно соответствующему дорожному знаку или сигналу, водителям запрещается превышение предела максимальной скорости, установленного для них пунктами 6 – 9 настоящей статьи.

    11. Водитель транспортного средства, следующего за другим транспортным средством, должен соблюдать надлежащую дистанцию во избежание столкновения в случае неожиданного торможения или остановки едущего перед ним транспортного средства. Для обеспечения безопасности движения необходимо также соблюдение боковых интервалов.

    Статья 34. Обгон и движение в рядах

    1. Обгон должен производиться с левой стороны. Обгон с правой стороны разрешается в случае, если водитель, которого обгоняют, подал сигнал о намерении совершить поворот налево и направил свое транспортное средство таким образом, чтобы свернуть на другую дорогу или въехать на прилегающую к дороге территорию, или остановиться на этой стороне.

    2. При наличии достаточного места велосипедисты и водители мопедов могут объезжать остановившееся транспортное средство или обгонять транспортное средство, движущееся при низкой скорости, с правой стороны.

    3. До начала обгона водитель без нарушения требований, установленных пунктом 2 статьи 20 и статьей 32 настоящего Закона, должен убедиться:

    а) что ни одним из водителей едущих за ним транспортных средств не начат обгон;

    б) что водителем впереди едущего транспортного средства по той же полосе движения не подан сигнал о намерении обогнать другое транспортное средство. Запрещается обгонять транспортные средства, совершающие обгон или обход препятствия;

    в) что он сможет выполнить обгон, не создавая угрозу или помех другим участникам дорожного движения. Он также должен убедиться, что полоса движения, на которую он намеревается выехать, свободна на достаточном расстоянии и соотношение скоростей двух транспортных средств обеспечивает возможность обгона в наиболее короткое время;

    г) кроме случая выезда на полосу, по которой запрещается движение в противоположном направлении, что он сможет вновь занять место, указанное в пунктах 10-12 статьи 31 настоящего Закона, не создавая угрозу обгоняемым транспортным средствам;

    д) что после завершения обгона без создания помех обгоняемым транспортным средствам он сможет вернуться в ранее занимаемую им полосу движения, если указанное обязательство предусмотрено настоящим Законом.

    4. Запрещается совершать обгон в условиях ограниченной видимости, кроме случая, когда в этих местах имеется соответствующая продольная разметка и обгон совершается без выезда на полосы, предназначенные для движения в противоположном направлении.

    5. Для обеспечения безопасности в момент обгона водитель должен оставить обгоняемому транспортному средству (средствам) достаточное боковое пространство.

    6. Если на дороге с не менее двумя полосами, предназначенными для движения в попутном направлении, водитель транспортного средства, которому после завершения обгона предстоит начать новый обгон сразу по возвращении или в короткое время после возвращения в ранее занимаемую полосу движения для выполнения требований, установленных пунктами 10 – 12 статьи 31настоящего Закона, может для совершения этого маневра оставаться на полосе движения, занимаемой во время осуществления первого обгона, если заранее убедится, что это не создаст помех водителю транспортного средства, движущегося за ним при более высокой скорости.

    7. Если в случаях, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, интенсивность движения такова, что транспортными средствами не только занята вся ширина проезжей части, предназначенной для движения в попутном направлении, но они двигаются со скоростью, зависящей от скорости впереди движущегося транспортного средства в данном ряду:

    а) тот факт, что транспортные средства одной полосы движения двигаются с большей скоростью, чем транспортные средства другой полосы движения, не рассматривается как обгон, предусмотренный настоящей статьей, однако указанный факт не освобождает водителя от обязательства по выполнению требований, установленных пунктом 11 этой же статьи;

    б) водитель транспортного средства, не находящегося на полосе движения, ближайшей к правому краю проезжей части, может выехать из ряда только с целью поворота направо или налево либо выезда на стоянку.

    8. Если проезжая часть разделена на полосы движения линиями дорожной разметки, при движении в рядах в порядке, установленном пунктами 6 и 7 настоящей статьи, водитель транспортного средства должен двигаться по обозначенным полосам движения. Пересечение дорожной разметки (прерывистой линии) разрешается только при обходе препятствия, обгоне, повороте налево или направо, остановке или совершении маневра разворота.

    9. С учетом требований, установленных пунктом 3 настоящей статьи, обгон запрещается:

    а) на перекрестках, отличных от перекрестков с круговым движением, или непосредственно перед этими перекрестками, кроме:

    а.а) случая разрешенного обгона справа, предусмотренного настоящим Законом;

    а.б) случая, когда обгон совершается на дороге, при движении по которой водителю предоставлено право преимущественного движения на перекрестках;

    а.в) случая совершения обгона на регулируемом перекрестке без выезда на полосу встречного движения;

    б) на железнодорожных переездах и ближе чем за 100 метров перед ними, кроме случая, когда движение в этих местах регулируется светофором типа, применяемого на перекрестках;

    в) в отношении транспортных средств, выполняющих обгон или обход;

    г) в местах, определенных запрещающим обгон знаком или разметкой;

    д) путем выезда на полосу встречного движения в условиях ограниченной видимости;

    е) при наличии других обстоятельств, предусмотренных настоящим Законом.

    10. Запреты, определенные подпунктами «а» и «б» пункта 9 настоящей статьи, не распространяются на случаи обгона двухколесных велосипедов, мопедов и двухколесных мотоциклов без прицепа.

    11. Транспортное средство вправе обогнать транспортное средство, приближающееся к пешеходному переходу или приостановившееся непосредственно перед этим переходом, только при достаточно сниженной скорости для обеспечения своевременной остановки в случае появления пешехода на переходе. Запрещается совершать обгон на пешеходных переходах в случае передвижения по ним пешеходов.

    12. Водитель, убедившись в намерении водителя позади движущегося транспортного средства совершить обгон, кроме случая, предусмотренного подпунктом «б» пункта 7 статьи 32 настоящего Закона, должен по возможности приблизиться к правому краю проезжей части дороги без увеличения скорости. Если недостаточная ширина дороги, ее профиль или расположение проезжей части, с учетом интенсивности движения в противоположном направлении, не дают возможность легкого и безопасного обгона тихоходного или крупногабаритного транспортного средства, водитель этого транспортного средства должен снизить скорость и в случае необходимости при первой же возможности уступить дорогу позади движущемуся транспортному средству.

    13. С учетом требований, установленных статьей 31 (кроме пункта 5) настоящего Закона, в населенных пунктах на дорогах не менее чем с двумя полосами движения, предназначенными для движения в попутном направлении, обозначенными продольной разметкой, водитель может использовать наиболее удобную для него полосу движения (кроме случаев, предусмотренных настоящим Законом). Водитель должен перестраиваться на другую полосу движения только в соответствии с правилами, регулирующими выполнение маневра поворота направо или налево, обгона, остановки или стоянки.

    14. В случае, предусмотренном пунктом 13 настоящей статьи, движение транспортных средств по полосам движения попутного направления со скоростью, превышающей скорость транспортных средств, движущихся по полосам, расположенным ближе к краю проезжей части, не считается обгоном по смыслу настоящей статьи, однако на них распространяются требования, установленные пунктом 11 этой же статьи.

    15. Требования, установленные пунктом 13 настоящей статьи, не распространяются на автомагистрали, приравненные к ним дороги, предназначенные для автомобильного движения и обозначенные дорожным знаком 5.3, не обслуживающие прилегающие территории, а также на любые дороги, разрешенная скорость движения по которым превышает 80 км/ч.

    16. Водителю обгоняемого транспортного средства запрещается препятствовать обгону увеличением скорости движения или иным действием.

    17. В случае возникновения при обгоне препятствия или угрозы, чего водитель учесть не мог, начиная обгон, либо если водитель не может правильно оценить ситуацию, он обязан прекратить обгон. При прекращении водителем обгона и возвращении в ранее занимаемую им полосу движения водители позади движущихся транспортных средств должны предоставить ему такую возможность.

    18. Обгон, обход или объезд стоящих на дороге транспортных средств оперативных служб с включенным специальным проблесковым маячком синего цвета либо транспортных средств специальных или дорожно-эксплуатационных служб с включенным специальным проблесковым маячком оранжевого или желтого цвета, тихоходных транспортных средств технической службы или лиц, выполняющих дорожные работы коммунальной службы, с учетом их расположения, ситуации и характера возможной опасности на проезжей части, разрешается как справа, так и слева независимо от требований дорожных знаков и горизонтальной дорожной разметки на указанном участке дороги.

    19. В ненаселенных пунктах, по дорогам только с одной полосой движения попутного направления водителю транспортного средства, движущегося по данному участку дороги со скоростью, ниже разрешенной максимальной скорости, и водителю, габаритная длина транспортного средства или состава транспортных средств которого превышает 7 метров, для облегчения обгона, кроме момента начала или совершения обгона, следует соблюдать дистанцию между своим транспортным средством и впереди движущимся транспортным средством таким образом, чтобы другие, обгоняющие их транспортные средства могли с соблюдением полной безопасности занять определенное место в ряду, впереди обгоняемого транспортного средства. Этот порядок не применяется в случаях интенсивного движения и запрета обгона.

    Статья 35. Встречный разъезд

    1. При встречном разъезде водитель транспортного средства должен оставить сбоку достаточное свободное пространство и в случае необходимости двигаться ближе к правому краю проезжей части дороги. При этом в случае затруднения его движения ввиду наличия препятствия или других участников дорожного движения на его стороне водитель должен снизить скорость и в случае необходимости остановиться, чтобы пропустить встречное транспортное средство или транспортные средства.

    2. На горных дорогах и на дорогах с большим уклоном с аналогичными характеристиками, а также на дорогах, обозначенных дорожными знаками1.14 и 1.15, где невозможен или затруднен встречный разъезд, водитель движущегося под уклон транспортного средства обязан остановиться и уступить дорогу водителю движущегося на подъем транспортного средства, кроме случая, когда место для встречного разъезда располагается вдоль проезжей части таким образом, что водитель движущегося на подъем транспортного средства с учетом скорости и положения транспортного средства может остановиться на имеющемся впереди него месте для разъезда, что бы исключило необходимость для одного из транспортных средств дать задний ход. В случае, если одно из транспортных средств с целью встречного разъезда должно дать задний ход, водителям составов транспортных средств предоставляется преимущество по отношению к водителям всех остальных транспортных средств, водителям тяжеловесных транспортных средств – по отношению к водителям легких транспортных средств, а водителям автобусов – по отношению к водителям грузовых и легких автомобилей. В случае с транспортными средствами одной и той же категории или подкатегории задний ход должны дать транспортные средства, движущиеся под уклон, кроме случая, когда совершенно очевидно, что такой маневр легче выполнить водителю движущегося на подъем транспортного средства, в частности – при нахождении вблизи от места для разъезда.

    Статья 36. Перекресток и обязанность уступить дорогу

    1. При приближении к перекрестку водитель должен проявлять особую осторожность, учитывая местные условия. При этом водитель должен управлять транспортным средством со скоростью, позволяющей остановиться и пропустить транспортное средство, имеющее преимущественное право проезда.

    2. Перекресток, на котором очередность движения определяется сигналами светофора или регулировщика, является регулируемым перекрестком. В случае, если горит желтый мигающий сигнал либо нет или не работает светофор, или не стоит регулировщик, перекресток считается нерегулируемым, и водитель обязан руководствоваться правилами проезда через нерегулируемый перекресток и знаками приоритета, установленными на перекрестке.

    3. На регулируемом перекрестке:

    а) при повороте налево или развороте во время включения зеленого сигнала светофора водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с противоположного направления прямо или направо. Этим же порядком должны руководствоваться между собой также водители трамваев;

    б) при движении в направлении стрелки, включенной вместе с основным желтым или красным световым сигналом в дополнительной секции светофора, водитель транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений;

    в) если сигналы светофора или регулировщика разрешают одновременное движение рельсовых и безрельсовых транспортных средств, рельсовые транспортные средства имеют преимущество независимо от направления их движения, но при движении в направлении стрелки, включенной вместе с основным желтым или красным световым сигналом в дополнительной секции светофора, водитель рельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся с других направлений;

    г) если сигнал регулировщика разрешает одновременное движение безрельсовых транспортных средств, движущихся по взаимопересекающим траекториям, водитель должен руководствоваться правилами проезда через нерегулируемый перекресток и знаками приоритета, установленными на перекрестке;

    д) водитель, въехавший на перекресток при разрешающем сигнале светофора, может двигаться в намеченном направлении, независимо от запрещающих сигналов светофора на выходе с перекрестка, но при условии, что это не создаст помех другим участникам дорожного движения при движении в направлении, открытом для движения. Если на перекрестке перед светофорами, расположенными на пути следования водителя, имеются стоп-линии (или/и дорожные знаки 7.16), он должен руководствоваться сигналами каждого светофора;

    е) при включении разрешающего сигнала светофора водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, завершающим движение через перекресток, и пешеходам, не закончившим переход проезжей части данного направления;

    ж) если на перекрестке полоса движения, предназначенная для поворота направо, отделена от остальной проезжей части приподнятым островком безопасности и светофора справа перед перекрестком нет, поворот направо выполняется независимо от световых сигналов светофоров, расположенных на перекрестке, уступая дорогу всем транспортным средствам, движущимся с других направлений.

    4. На нерегулируемом перекрестке:

    а) на перекрестке неравнозначных дорог водители транспортных средств, движущихся по второстепенным дорогам, обязаны уступать дорогу приближающимся к ним по главной дороге транспортным средствам, независимо от направления их дальнейшего движения;

    б) в случае, когда главная дорога на перекрестке меняет направление, движущиеся по этой дороге водители должны руководствоваться между собой правилами проезда равнозначных дорог. Этими же правилами должны руководствоваться между собой и водители, движущиеся по второстепенным дорогам;

    в) на перекрестке равнозначных дорог водители безрельсовых транспортных средств обязаны уступать дорогу приближающимся к ним справа транспортным средствам. Этим же порядком следует руководствоваться между собой и водителям рельсовых транспортных средств. На таких перекрестках рельсовые транспортные средства имеют преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами, независимо от направления их дальнейшего движения;

    г) при повороте налево или развороте водители безрельсовых транспортных средств обязаны уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по равнозначным дорогам со встречного направления прямо или направо. Этим же порядком должны руководствоваться между собой и водители рельсовых транспортных средств.

    5. Водитель не должен выезжать на перекресток, если образовался затор, который вынудит его остановиться на перекрестке, создав тем самым препятствие движению в поперечном направлении. Этот порядок действует и тогда, когда световые сигналы светофора разрешают движение.

    6. Если дорожным знаком не предусмотрено иное, при выезде с грунтовой дороги на дорогу, не являющуюся грунтовой дорогой, водитель обязан уступить дорогу движущимся по этой дороге транспортным средствам.

    7. При выезде на дорогу с прилегающей территории водитель обязан уступить дорогу движущимся по этой дороге участникам дорожного движения.

    8. Если водитель не может определить наличие покрытия на дороге (темное время суток, снегопад, грязь или по иным причинам) и нет знаков приоритета, считается, что он находится на второстепенной дороге.

    9. Водитель, который в соответствии с требованиями настоящего Закона должен уступить дорогу другим участникам дорожного движения, обязан отчетливо подать сигнал о намерении уступить дорогу снижением скорости или остановкой.

    Статья 37. Остановка и стоянка

    1. Транспортное средство, остановившееся или стоящее в ненаселенном пункте, по мере возможности должно находиться вне проезжей части. За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, как в населенных, так и в ненаселенных пунктах запрещаются остановка и стоянка транспортных средств на велодорожках, велосипедных полосах движения, полосах, предназначенных для движения маршрутных транспортных средств, пешеходных дорожках, тротуарах (если нет дорожного знака 7.4 и соответствующей дорожной разметки) или у края проезжей части.

    2. Транспортное средство, остановившееся или стоящее на проезжей части, должно находиться как можно ближе к краю проезжей части. Водитель может остановиться или поставить на стоянку транспортное средство на правой стороне проезжей части. Остановка и стоянка транспортного средства на левой стороне проезжей части разрешаются:

    а) если ввиду наличия рельсовых путей невозможно остановиться на правой стороне;

    б) в населенных пунктах на дорогах, где для каждого направления имеется одна полоса движения, без трамвайных путей посередине;

    в) на проезжей части дорог с односторонним движением (остановка грузовых автомобилей на левой стороне дорог с односторонним движением разрешается только во время погрузки или выгрузки).

    3. Остановка и стоянка транспортных средств посередине проезжей части разрешаются только в местах, определенных соответствующим дорожным знаком или дорожной разметкой.

    4. Ставить транспортные средства разрешается в один ряд, параллельно краю проезжей части, кроме мест, условия которых допускают иную парковку транспортных средств. Двухколесные транспортные средства без бокового прицепа разрешается ставить в два ряда. Стоянка на краю тротуара, граничащего с проезжей частью, разрешается только легковым автомобилям, мотоциклам, мопедам и велосипедам, если они не создают помех пешеходам.

    5. Правила остановки и стоянки транспортных средств на тротуаре определяются представительным органом местного самоуправления.

    6. Остановка транспортных средств запрещается:

    а) на проезжей части дороги:

    а.а) на пешеходных переходах и переходах для велосипедистов, а также ближе 5 метров перед ними;

    а.б) на трамвайных и железнодорожных путях, проложенных в пределах дороги, либо вблизи от них, если это может затруднить движение трамваев или поездов;

    а.в) на пересечении проезжих частей, а также ближе 5 метров от краев их пересечений, кроме случая, когда остановка совершается напротив боковых выездов трехсторонних пересечений (перекрестков), имеющих сплошную линию разметки или разделительную полосу;

    б) в любых местах, где они могут создать угрозу, в том числе:

    б.а) на эстакадах, мостах и путепроводах, кроме случая наличия в указанных местах более двух полос движения попутного направления;

    б.б) под эстакадами, мостами и путепроводами, а также в тоннелях, кроме специально отведенных для этого мест;

    б.в) на проезжей части дороги вблизи опасных для поворотов мест и выпуклых переломов продольного профиля дороги при видимости дороги хотя бы в одном направлении менее 100 метров;

    б.г) в местах, где расстояние между сплошной линией разметки (кроме разметки, обозначающей край проезжей части) и остановившимся транспортным средством менее 3 метров;

    б.д) в местах, где они закрывают от других участников дорожного движения разноцветные световые сигналы светофора или дорожные знаки;

    б.е) на дополнительных полосах движения, предназначенных для движения тихоходных транспортных средств, обозначенных соответствующим дорожным знаком;

    б.ж) ближе 15 метров от конструктивно выделенных мест остановки маршрутных транспортных средств или такси, а в случае их отсутствия – от указателя места остановки маршрутных транспортных средств или такси, если это не создает помех движению указанных транспортных средств;

    в) в зонах действия запрещающих остановку дорожных знаков или (и) дорожных разметок;

    г) в других местах, определенных настоящим Законом.

    7. Стоянка транспортных средств запрещается:

    а) в местах, где запрещается их остановка;

    б) на проезжей части дороги, ближе 50 метров от железнодорожного переезда;

    в) на стоянке, отведенной для лиц с ограниченными возможностями (кроме лиц, определенных подпунктом «а» пункта 2 статьи 19 настоящего Закона), обозначенной дорожным знаком 8.17;

    г) на выезде автомобиля со двора;

    д) в любом месте, где находящееся на стоянке транспортное средство будет мешать проезду другого транспортного средства к месту стоянки или выезду оттуда;

    е) в ненаселенных пунктах на проезжей части дороги, обозначенной дорожными знаками 2.1, 5.1 и 5.3, а также в населенных пунктах на проезжей части дороги, движение по которой разрешается со скоростью более 80 км/ч, кроме специально указанных мест;

    ж) в зонах действия запрещающих стоянку дорожных знаков или (и) дорожных разметок;

    з) с нарушением способа постановки транспортного средства на стоянку, установленного соответствующим дорожным знаком;

    и) с нарушением способа постановки транспортного средства на стоянку, установленного дорожной разметкой;

    к) в других случаях, предусмотренных законодательством Грузии.

    8. Водитель не должен оставлять свое транспортные средство без принятия всех необходимых мер предосторожности во избежание дорожно-транспортного происшествия. При этом в случае с механическими транспортными средствами должны приниматься все меры, чтобы не допустить их использование без разрешения.

    9. Механические транспортные средства, отличные от мопедов или двухколесных мотоциклов без прицепа, а также прицепы, сцепленные или не сцепленные с тягачом, остановившиеся на проезжей части дороги в ненаселенных пунктах, должны обозначаться с помощью по крайней мере одного приспособления, установленного на определенном расстоянии в наиболее подходящем месте, для предупреждения приближающихся водителей:

    а) в случае остановки транспортного средства ночью на проезжей части в таком месте, что приближающиеся водители не могут заметить препятствия, возникшего по причине остановившегося транспортного средства;

    б) если водитель вынужден остановить транспортное средство в месте, где остановка запрещена.

    10. При вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена, водитель должен принять все возможные меры для отвода транспортного средства из этих мест.

    11. В ненаселенных пунктах стоянка с целью длительного отдыха (ночлега или др.) разрешается только на отведенных для этого площадках или за пределами дороги.

    Статья 38. Автомагистраль и другая подобная дорога

    1. На автомагистралях, на въездах и выездах с автомагистралей:

    а) запрещается движение пешеходов, животных, велосипедов, мопедов, двухколесных электросамокатов, автомобилей и отличных от их прицепов всех транспортных средств, а также движение автомобилей (с прицепом или без), конструктивная скорость которых не превышает 40 км/ч (это ограничение не распространяется на механические транспортные средства, движущиеся по автомагистралям по согласованию с уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии, и в соответствии с условиями этого соглашения);

    б) запрещается учебная езда;

    в) водителям запрещается:

    в.а) останавливать или ставить на стоянку автомобиль (или/и его прицеп), за исключением выделенных, специально обозначенных мест для стоянки. Водитель, который по не зависящим от него обстоятельствам вынужден остановиться, должен принять все меры для отвода автомобиля (или/и его прицепа) с проезжей части дороги, а в случае невозможности незамедлительного выполнения указанного – включить аварийную световую сигнализацию (при наличии) и обозначить автомобиль (или/и его прицеп) соответствующим знаком на достаточном расстоянии для своевременного предупреждения приближающихся водителей;

    в.б) разворачиваться или двигаться задним ходом, а также выезжать на центральную разделительную полосу и на поперечные соединения обеих проезжих частей дороги;

    в.в) двигаться далее второй полосы на автомобилях (с прицепом или без него), перевозящих грузы, разрешенная максимальная масса которых превышает 3,5 тонны, либо движение на автомобилях с прицепом, общая длина которых более 7 метров;

    г) допускается проведение демонстраций, авторалли, рекламных автопробегов, автомобильных соревнований и технического экзамена в отношении транспортных средств и их прототипов с кузовом только по решению органа исполнительной власти или местного самоуправления Грузии.

    2. При выезде на автомагистраль водитель обязан пропустить автомобили, движущиеся по автомагистрали. При наличии полосы ускорения он должен пользоваться такой полосой.

    3. При выезде с автомагистрали водитель должен своевременно въехать на полосу, прилегающую к съезду с автомагистрали, и как можно скорее въехать на полосу замедления движения, при наличии такой полосы.

    4. Транспортным средствам, буксируемым при помощи самодельного приспособления, запрещается выезжать на автомагистраль. Неисправным транспортным средствам, буксируемым при помощи самодельного приспособления, вышедшим из строя на автомагистрали, следует оставить автомагистраль на ближайшем съезде. Под самодельным приспособлением, предусмотренным настоящим пунктом, подразумеваются веревка, проволока и иное подобное средство.

    5. При применении пунктов первого – 3 настоящей статьи к автомагистралям приравниваются дороги, предназначенные для автомобильного движения и обозначенные дорожным знаком 5.3, которые не обслуживают прилегающие территории.

    Статья 39. Железнодорожный переезд

    1. Все участники дорожного движения должны проявлять особую осторожность при приближении к железнодорожному переезду и при проезде по нему, в частности:

    а) водители транспортных средств должны двигаться при умеренной скорости; при этом при пересечении железнодорожного полотна водитель должен пользоваться только железнодорожным переездом и уступать дорогу поезду (локомотиву, дрезине);

    б) независимо от указания световых и звуковых сигналов ни один из участников дорожного движения не должен въезжать на железнодорожный переезд, шлагбаум или полушлагбаум которого закрыт, закрывается или поднимается;

    в) при запрещающем сигнале регулировщика или светофора ни один из участников дорожного движения не должен въезжать на железнодорожный переезд, независимо от положения шлагбаума или полушлагбаума либо его наличия;

    г) если железнодорожный переезд не оснащен шлагбаумами, полушлагбаумами или световыми сигналами, ни один из участников дорожного движения не должен проезжать по нему, не убедившись в том, что в пределах видимости к железнодорожному переезду не приближается никакое рельсовое транспортное средство;

    д) водитель не должен въезжать на железнодорожный переезд, если заранее не убедится, что не будет вынужден остановиться на нем;

    е) участники дорожного движения должны проезжать железнодорожный переезд без остановки.

    2. На железнодорожном переезде запрещается:

    а) объезжать с выездом на полосу встречного движения транспортные средства, стоящие перед железнодорожным переездом;

    б) самовольно открывать шлагбаум или полушлагбаум;

    в) провозить в нетранспортном состоянии сельскохозяйственные, дорожно-строительные и другие машины и механизмы, которые могут повредить железнодорожный переезд или создать помехи движению по нему;

    г) движение тихоходных транспортных средств, скорость которых не превышает 8 км/ч, и тракторных саней-волокуш без разрешения начальника дистанции пути железной дороги;

    д) осуществление иных запретных деяний, определенных законодательством Грузии.

    3. Если движение по железнодорожному переезду запрещено, водитель останавливается перед стоп-линией, дорожным знаком 2.4 или светофором, а в случае их отсутствия – не ближе чем за 5 метров до шлагбаумов и полушлагбаумов. Если нет ни шлагбаума, ни полушлагбаума, водитель должен остановиться не ближе чем за 10 метров до ближайшего рельса.

    4. При подаче на железнодорожном переезде сигнала, запрещающего движение, регулировщик обращен к водителю грудью или спиной, с поднятым над головой жезлом, красным фонарем или флажком либо с вытянутыми в сторону руками.

    5. В случае вынужденной остановки транспортного средства на железнодорожном переезде водитель должен постараться вывести его с железнодорожного полотна, а если это сделать невозможно, своевременно предупредить машиниста рельсового транспортного средства об опасности и незамедлительно принять все зависящие от него меры безопасности, в частности:

    а) немедленно высадить пассажиров из транспортного средства;

    б) если это возможно, послать двух человек вдоль железнодорожных путей в обе стороны на 1000 м от железнодорожного переезда (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им правила подачи сигнала остановки машинисту приближающегося поезда;

    в) оставаться возле транспортного средства и подавать сигналы общей тревоги;

    г) при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки.

    6. Сигналом остановки служит круговое движение руки (днем – с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью – с факелом или фонарем). Сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких звуковых сигналов.

    Статья 40. Специальные правила, связанные с рельсовыми транспортными средствами

    1. Если рельсовый путь проходит по проезжей части дороги, каждый участник дорожного движения при приближении трамвая или иного рельсового транспортного средства должен как можно быстрее освободить путь, чтобы пропустить рельсовое транспортное средство.

    2. Обгон движущихся или остановившихся рельсовых транспортных средств, рельсовый путь которых проходит по проезжей части дороги, производится с правой стороны. Если ввиду узкого проезда невозможно совершить встречный разъезд и их обгон с правой стороны, этот маневр может выполняться с правой стороны при условии, что это не ограничит и не создаст помех участникам дорожного движения, движущимся в противоположном направлении. Обгон на проезжей части дороги с односторонним движением разрешается с левой стороны, когда это оправдано требованиями организации дорожного движения.

    Статья 41. Специальные правила, связанные с маршрутными транспортными средствами

    1. С учетом требований, установленных пунктом 4 статьи 33 настоящего Закона, для облегчения движения маршрутных транспортных средств в населенных пунктах водители других транспортных средств должны замедлить движение и в случае необходимости остановиться, чтобы маршрутные транспортные средства могли выполнить маневр, необходимый для выезда из остановочного пункта. Водители маршрутных транспортных средств после подачи сигнала световыми указателями поворота о намерении возобновления движения обязаны принять необходимые меры предосторожности с целью предотвращения дорожно-транспортного происшествия и начать движение, лишь убедившись, что другие транспортные средства уступят дорогу.

    2. Вне перекрестков, где трамвайные пути пересекают проезжую часть дороги, трамваи имеют преимущество перед безрельсовыми транспортными средствами, кроме случая выезда из депо.

    3. На дорогах с полосой движения для маршрутных транспортных средств, обозначенных дорожными знаками 5.11, 5.13.1, 5.13.2 и 5.14, запрещаются движение и остановка других транспортных средств на этой полосе. Если указанная полоса отделена от остальной проезжей части прерывистой линией разметки, при повороте другие транспортные средства должны перестраиваться на эту полосу. Разрешается также в таких местах заезжать на эту полосу при выезде на дорогу и для посадки и высадки пассажиров у правого края проезжей части при условии, если это не создает помех движению маршрутных транспортных средств.

    Статья 42. Специальные правила, связанные с тоннелем, обозначенным дорожным знаком

    В обозначенных дорожными знаками тоннелях действуют следующие правила:

    а) водителям запрещается давать задний ход или разворачиваться;

    б) водители должны включать фары дальнего или ближнего света независимо от освещения тоннеля;

    в) водители могут останавливаться или ставить на стоянку транспортное средство только в случае аварийной ситуации или опасности. При этом они должны использовать специально обозначенные места, при наличии такой возможности;

    г) в случае длительной остановки водители должны отключать двигатель;

    д) при вынужденной остановке водитель должен обеспечить выполнение установленных настоящим Законом требований, связанных с вынужденной остановкой в запрещенных местах.

    Статья 43. Специальные правила, связанные с водителями велосипедов, двухколесных электросамокатов, мопедов, мотоциклов, снегоходов и мотосаней

    1. Управлять велосипедом и двухколесным электросамокатом на дорогах разрешается лицам в возрасте не младше 14 лет, а управлять мопедом, снегоходом и мотосанями – лицам с 16-летнего возраста, только в соответствующем специальном шлеме.

    2. При наличии велосипедной полосы движения, велодорожки, дорожки для снегохода/мотосаней водителям велосипедов, мопедов, снегоходов и мотосаней запрещается передвигаться по проезжей части дороги, вне велосипедной полосы движения, велодорожки, дорожки для снегохода/мотосаней. Движение на велосипедах, мопедах и снегоходах/ мотосанях по проезжей части дороги разрешается только по крайней правой полосе дороги в один ряд, а по обочинам – в случае, если это не создает помех движению пешеходов. Водителям снегоходов и мотосаней запрещается передвигаться на склонах или (и) дорогах (трассах) для катания по снегу/льду, кроме случаев передвижения в зоне (территории) для катания по снегу/льду в спасательных, реабилитационных, полицейских и иных целях уполномоченных лиц, снегоход/мотосани которых должны быть оснащены маяком, установленным на высоте не менее 1,5 метра (в случае со снегоходом – на кабине, а в случае с мотосанями и других случаях – на специальном шесте).

    3. При отсутствии велосипедной полосы движения, или велодорожки, или обочины, когда движение на проезжей части дороги затруднено, разрешается ездить на велосипедах по тротуарам при условии, что не будет создано помех движению пешеходов. Запрещается ездить на мопедах по тротуарам.

    4. Водителям велосипедов и мопедов разрешается передвигаться колоннами. В случае движения колонн велосипедов и мопедов по проезжей части дороги они должны разбиваться на группы, но не более 10 единиц в каждой. Для облегчения обгона расстояние между группами должно составлять 80 – 100 метров.

    5. Водителям велосипедов и мопедов запрещается поворачивать налево или разворачиваться на дорогах с трамвайными путями, а также на дорогах, имеющих более одной полосы встречного движения.

    6. На нерегулируемом пересечении велодорожки с дорогой, расположенной вне перекрестка, водители велосипедов и мопедов должны уступать дорогу водителям транспортных средств, движущихся по этой дороге.

    7. Водителям велосипедов, снегоходов, мотосаней, мопедов и двухколесных электросамокатов запрещается ездить, не держась за руль по крайней мере одной рукой. Запрещается буксировать велосипеды, снегоходы, мотосани, мопеды и двухколесные электросамокаты, или буксировать другие транспортные средства указанным транспортом (кроме случаев, предусмотренных пунктом 8 настоящей статьи), или перевозить грузы, выступающие за габариты более чем на 0,5 метра по ширине либо по длине, или переносить (толкать) предметы, могущие помешать водителю в управлении либо представляющие опасность для других участников дорожного движения. Этот порядок применяется в отношении водителей мотоциклов, но при этом они должны держать руль обеими руками, кроме случаев, когда необходимо рукой подать сигналы, связанные с выполнением маневров, определенных настоящим Законом.

    8. Разрешается буксировка велосипедом, снегоходом, мотосанями, мопедом, двухколесным электросамокатом и мотоциклом без прицепа тех прицепов, которые предназначены для совместной эксплуатации с указанным транспортом.

    9. Водителям велосипедов и мопедов запрещается перевозить пассажиров (кроме детей в возрасте до 7 лет, если указанный транспорт оснащен надежными подножками и дополнительным местом для сидения). Водителям мотоциклов, снегоходов и мотосаней разрешается перевозить пассажиров только в коляске (при наличии таковой) или (и) на дополнительном сиденье, оборудованном позади водителя, только в соответствующем специальном шлеме. Запрещается перевозить пассажиров на двухколесных электросамокатах.

    10. При передвижении водители мотоциклов, мопедов, снегоходов и мотосаней и их пассажиры должны пользоваться соответствующими специальными шлемами.

    11. Велосипед должен иметь исправные тормоз, руль и звуковой сигнал. Он должен быть оснащен: спереди световозвращателем и фонарем или фарой белого цвета (для движения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), сзади – световозвращателем или фарой красного цвета, с каждой боковой стороны – световозвращателем оранжевого или красного цвета.

    12. Движение на двухколесных электросамокатах, снегоходах и мотосанях разрешается по обочинам, тротуарам, пешеходным дорожкам, в зонах для пешеходов, жилых зонах, по велодорожкам и велосипедным полосам движения. В местах движения пешеходов лица, передвигающиеся на двухколесных электросамокатах и мотосанях, должны уступать дорогу пешеходам, не должны создавать им помех и опасность их движению.

    13. В местах передвижения пешеходов движение двухколесных электросамокатов, снегоходов и мотосаней разрешается только при соблюдении надлежащего расстояния и при обычной скорости пешеходов (5 км/ч). В случае отсутствия пешеходов скорость двухколесных электросамокатов, снегоходов и мотосаней не должна превышать 20 км/ч.

    14. В случае отсутствия обочины, тротуара, пешеходной дорожки, велодорожки, велосипедной полосы движения, дорожки для снегохода/мотосаней разрешается движение двухколесных электросамокатов и мотосаней по краю проезжей части дороги, если интенсивность движения дает такую возможность. В случаях, определенных настоящим пунктом, водители двухколесных электросамокатов, снегоходов и мотосаней должны руководствоваться правилами движения велосипедов и мопедов по проезжей части дороги.

    15. На нерегулируемых пешеходных переходах, а также при пересечении проезжей части в местах, не обозначенных соответствующим дорожным знаком или горизонтальной дорожной разметкой как переход, водители велосипедов, мопедов, двухколесных электросамокатов, снегоходов и мотосаней:

    а) обязаны уступать дорогу водителям движущихся по этой дороге иных транспортных средств (кроме случая, предусмотренного подпунктом «б» настоящего пункта);

    б) имеют преимущество перед водителями, совершающими маневр поворота для въезда на эту проезжую часть.

    Статья 44. Специальные правила, действующие в местах, объявленных пешеходными зонами, и в жилых зонах

    1. В жилых зонах, обозначенных соответствующим знаком:

    а) пешеходы могут передвигаться по всей ширине дороги; детям разрешается играть;

    б) водители должны передвигаться со скоростью не более 20 км/ч;

    в) водители не должны создавать опасность для пешеходов и ограничивать их передвижение. В случае необходимости водители должны остановить транспортное средство;

    г) пешеходы не должны безосновательно создавать помехи движению транспорта;

    д) на пересечении при выезде из жилой зоны участники дорожного движения должны уступать дорогу другим участникам дорожного движения;

    е) запрещается ставить на стоянку механические транспортные средства вне специально отведенных и обозначенных дорожным знаком или (и) разметкой мест.

    2. В местах, объявленных пешеходными зонами, транспортные средства передвигаются с учетом требований, установленных пунктом первым настоящей статьи.

    3. В местах, объявленных пешеходными зонами, и в жилых зонах запрещаются сквозное движение, учебная езда и стоянка с работающим двигателем; при этом пешеходы имеют преимущество перед другими участниками дорожного движения.

    4. Требования, установленные настоящей статьей, распространяются и на территории дворов.

    Статья 45. Буксировка механических транспортных средств

    1. Разрешается буксировка механическим транспортным средством (без прицепа) других механических транспортных средств в порядке, установленном настоящим Законом.

    2. Буксировка механических транспортных средств может осуществляться на жесткой или гибкой сцепке либо путем частичной погрузки.

    3. Буксировка механических транспортных средств на жесткой или гибкой сцепке осуществляется при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случая, когда при движении конструкция жесткой сцепки обеспечивает следование буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего транспортного средства.

    4. При буксировке на жесткой или гибкой сцепке запрещается перевозка пассажиров в буксируемом автобусе, троллейбусе и в кузове грузового автомобиля, а при буксировке путем частичной погрузки – нахождение пассажиров в буксируемом механическом транспортном средстве, а также в кузове буксирующего транспортного средства.

    5. Расстояние между буксирующим и буксируемым транспортным средством при буксировке на гибкой сцепке должно составлять 4 – 6 метров, а при буксировке на жесткой сцепке – не более 4 метров.

    6. Буксировка запрещается:

    а) на жесткой или гибкой сцепке механических транспортных средств с неисправным механизмом рулевого управления;

    б) двух или более механических транспортных средств, а также механических транспортных средств, имеющих два или более прицепа;

    в) механических транспортных средств с недействующей тормозной системой, если их фактическая масса превышает половину фактической массы буксирующего транспортного средства, а при меньшей массе буксировка разрешается только на жесткой сцепке или путем частичной погрузки;

    г) мотоциклом без бокового прицепа, а также буксировка таких мотоциклов;

    д) на гибкой сцепке, в гололедицу;

    е) транспортным средством, перевозящим опасные грузы, а также буксировка таких транспортных средств;

    ж) в других случаях, определенных настоящим Законом.

    7. В любое время суток на буксирующем транспортном средстве должны быть включены фары ближнего света, на буксируемом транспортном средстве – аварийная световая сигнализация, а в случае ее отсутствия или неисправности к этому транспорту сзади должен быть прикреплен знак аварийной остановки.

    8. При буксировке механических транспортных средств буксирные (связующие) устройства должны обозначаться флажками или иными предупредительными устройствами таким образом, чтобы были легко заметны для других участников дорожного движения в любое время суток.

    9. При буксировке механических транспортных средств для обозначения гибких связующих звеньев используются флажки, предупредительные устройства или щитки размером 200Х200 мм с нанесенными по диагонали красными и белыми чередующимися полосами шириной 50 мм со световозвращающей поверхностью. На гибкие связующие звенья устанавливаются не менее двух предупредительных устройств (флажков).

    10. Конструкция жесткого буксирного устройства должна соответствовать требованиям государственного стандарта.

    Статья 46. Перевозка пассажиров

    1. Запрещается перевозить пассажиров в таком количестве или таким образом, чтобы это мешало управлению транспортным средством или ограничивало обзор водителю.

    2. Разрешается перевозить пассажиров в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, если он оборудован в соответствии с требованиями, установленными законодательством Грузии.

    3. Перевозить пассажиров в кузове грузового автомобиля разрешается лицам, удовлетворяющим:

    а) требования, установленные пунктом 7 статьи 56 настоящего Закона, если численность пассажиров, помимо места водителя, не превышает 8-ми;

    б) требования, установленные пунктом 8 статьи 56 настоящего Закона, если численность пассажиров превышает восемь человек.

    4. Для случаев перевозки военнослужащими пассажиров в кузове грузовых автомобилей, принадлежащих Министерству обороны Грузии, приказом Министра внутренних дел Грузии могут устанавливаться условия, отличные от определенных пунктом 3 настоящей статьи.

    5. Численность пассажиров, перевозимых в кузове грузового автомобиля, не должна превышать количества оборудованных сидячих мест. Перед началом поездки водитель грузового автомобиля обязан проинструктировать пассажиров о порядке посадки и размещения в кузове. Водитель должен начать езду, лишь убедившись, что соблюдены все условия безопасной перевозки пассажиров.

    6. Право на проезд в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, не оборудованной для пассажиров, имеют только лица, сопровождающие или получающие груз, если автомобиль обеспечен местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов автомобиля.

    7. При перевозке группы детей в автобусе или грузовом автомобиле с кузовом-фургоном с группой должны находиться совершеннолетние сопровождающие, а при перевозке в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, оснащенной сидячими местами, – не менее двух таких лиц. На транспортных средствах спереди и сзади должен быть установлен опознавательный знак «Перевозка детей».

    8. Водитель обязан осуществлять посадку и высадку пассажиров только после полной остановки транспортного средства, а начинать движение только с закрытыми дверями и не открывать их до полной остановки.

    9. Грузовые автомобили с бортовой платформой для перевозки пассажиров должны быть оборудованы сиденьями, закрепленными на высоте 0,3 – 0,5 м от уровня пола и не менее 0,3 м от верхнего края борта, а при перевозке группы детей высота бортов должна составлять не менее 0,8 м от уровня пола. Сиденья, расположенные вдоль заднего или боковых бортов, должны иметь прочные спинки.

    10. Перевозка пассажиров запрещается:

    а) вне салона или кабины автомобиля (кроме случаев перевозки пассажиров в кузове-фургоне или в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой), трактора, других самоходных машин, на прицепе к грузовому автомобилю, в прицепе-даче, кузове грузового мотоцикла и вне сидячих мест, предусмотренных конструкцией мотоцикла;

    б) сверх численности пассажиров, предусмотренной технической характеристикой транспортного средства (не считая детей до 12-летнего возраста);

    в) если фактическая масса транспортного средства превышает его разрешенную максимальную массу;

    г) в других случаях, определенных законодательством Грузии.

    Статья 47. Груз транспортного средства

    1. Если для транспортного средства установлена разрешенная максимальная масса, фактическая масса груженного транспортного средства не должна превышать разрешенную максимальную массу.

    2. Разрешенная максимальная масса транспортного средства указывается в его регистрационном документе. В случае не определения регистрационным документом разрешенной максимальной массы, за разрешенную максимальную массу транспортного средства принимается предел полной массы, установленный заводом-изготовителем для указанного транспортного средства.

    3. Запрещается движение по дорогам транспортных средств:

    а) максимальная нагрузка на каждую ведущую или не ведущую ось которых превышает 10 тонн (кроме автотранспортных средств с одной ведущей осью, максимальная нагрузка на ведущую ось которых не должна превышать 11,5 тонны), или (и) фактическая масса которых превышает 44 тонны, или (и) фактическая масса которых превышает разрешенную максимальную массу;

    б) параметры которых удовлетворяют по крайне мере один из показателей, определенных пунктом 8 настоящей статьи.

    4. Если без повреждения транспорта или груза возможно снизить установленный предел размеров (массы), определенных пунктом 3 настоящей статьи, путем его корректирования или (и) перераспределения груза, водитель обязан обеспечить выполнение указанного до начала движения, а если это невозможно – руководствоваться порядком, установленным законодательством Грузии для движения негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств.

    5. За исключением запрета на превышение фактической массы над разрешенной максимальной массой, действие пункта 3 настоящей статьи не распространяется:

    а) на негабаритные (крупногабаритные) или сверхнормативные (тяжеловесные) транспортные средства, передвигающиеся по дорогам после согласования с уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном законодательством Грузии, в соответствии с условиями этого соглашения;

    б) на транспортные средства, которые при въезде на территорию Грузии передвигаются через таможенно-пропускные пункты, размещенные в морских портах, дальнейшее продвижение которых осуществляется в направлении к ближайшей, расположенной в радиусе 10 км от территории морского порта зоне таможенного контроля, предусмотренной Налоговым кодексом Грузии, по маршруту, установленному налоговым органом;

    в) на транспортные средства, которые при въезде на территорию Грузии передвигаются через таможенно-пропускные пункты, в направлении к ближайшей, расположенной в радиусе 25 км от места размещения налогового органа железнодорожной станции, к зоне таможенного контроля, предусмотренной Налоговым кодексом Грузии, по маршруту, установленному налоговым органом.

    6. Движение негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств разрешается только после согласования с уполномоченным органом (ведомством) в порядке, установленном Правительством Грузии, в соответствии с условиями этого соглашения.

    7. Сверхнормативными (тяжеловесными) считаются транспортные средства, максимальная нагрузка на каждую ведущую или не ведущую ось которых превышает 10 тонн (кроме автотранспортных средств с одной ведущей осью, максимальная нагрузка на ведущую ось которых не должна превышать 11,5 тонны), или (и) фактическая масса которых превышает 44 тонны, или (и) фактическая масса которых превышает разрешенную максимальную массу.

    8. Негабаритными (крупногабаритными) считаются транспортные средства, если их параметры превышают по крайней мере один из следующих показателей:

    а) по высоте (от поверхности проезжей части) – в случае перевозок автовозами или контейнерных перевозок – 4,30 метра, во всех остальных случаях – 4 метра;

    б) по ширине – в случае с рефрижераторами – 2,60 метра, во всех остальных случаях – 2,55 метра;

    в) по длине – в случае с автопоездами – 20 метров, во всех остальных случаях – 12 метров, либо если груз выступает за заднюю точку габарита транспортного средства более чем на 2 метра.

    9. Транспортные средства не считаются сверхнормативными (тяжеловесными) или (и) негабаритными (крупногабаритными), если без повреждения транспорта или груза возможно снизить установленный предел размеров (массы), определенных пунктами 7 или 8 настоящей статьи, путем его корректирования или (и) перераспределения груза.

    10. Движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы, разрешается только в порядке, установленном законодательством Грузии.

    11. На транспортных средствах любой груз должен быть уложен и в случае необходимости закреплен таким образом, чтобы при его перевозке:

    а) не создавать опасности для других участников дорожного движения, не причинять ущерба государственному, общественному и частному имуществу; груз не волочился и не падал на дорогу;

    б) не ограничивать водителю видимость и обзорность, не нарушать устойчивость транспортного средства и не затруднять его управление;

    в) не закрывать внешние световые приборы транспортных средств, стоп-сигнал, световые указатели поворота, световозвращающие приспособления, регистрационный номер и отличительный знак регистрирующего государства, а также подаваемые рукой сигналы, определенные настоящим Законом;

    г) не нарушались иные требования, определенные законодательством Грузии.

    12. Все вспомогательные приспособления, используемые для закрепления груза и обеспечения его сохранности (веревки, цепи, брезент), должны быть туго натянуты и прочно закреплены, при этом должны удовлетворять требованиям в отношении грузов, определенным пунктом 11 настоящей статьи.

    13. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или (и) сзади более чем на 1 метр либо сбоку более чем на 0,4 метра от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательным знаком «Негабаритный (крупногабаритный) груз», а также в темное время суток или в условиях недостаточной видимости, спереди – фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади – фонарем или световозвращателем красного цвета.

    14. Водитель обязан обеспечить размещение, распределение и крепление груза на транспортном средстве таким образом, чтобы с момента начала перевозки груза до ее завершения не были нарушены требования, определенные законодательством Грузии.

    15. При наличии несоответствия требованиям к перевозке грузов, установленным законодательством Грузии, водитель обязан устранить это несоответствие либо прекратить движение.

    16. Если международными договорами и соглашениями Грузии не предусмотрено иное, требования, установленные настоящей статьей, распространяются на механические транспортные средства, находящиеся в международном движении по территории Грузии.

    Глава IV. Звуковые, световые и специальные сигналы

    Статья 48. Звуковые и световые сигналы

    1. Звуковые сигналы могут использоваться только:

    а) с целью своевременного предупреждения участников дорожного движения для предотвращения дорожно-транспортного происшествия;

    б) вне населенных пунктов, когда необходимо предупредить водителя иного транспортного средства о намерении совершить обгон.

    2. Звуковой сигнал не должен быть более продолжительным, чем это необходимо.

    3. В населенных пунктах для предупреждения водителя иного транспортного средства о намерении совершить обгон может быть включен световой сигнал, который в светлое время суток подается путем периодического кратковременного включения/выключения света фар, а в темное время суток – путем многократного переключения фар с ближнего света на дальний, а в ненаселенных пунктах – взамен звукового сигнала либо вместе с ним.

    4. Подача звуковых и световых сигналов не наделяет водителя преимуществом перед другими участниками дорожного движения.

    Статья 49. Условия применения внешних световых приборов

    1. В темное время суток, а также в условиях недостаточной видимости на движущихся механических транспортных средствах, а равно на мопедах должна быть включена фара (фары) ближнего или дальнего света и задние габаритные огни, а на прицепах – передние габаритные огни (если их наличие предусмотрено законодательством Грузии) и не менее два задних габаритных огня.

    2. Фары дальнего света должны быть отключены и вместо них включены фары ближнего света в следующих случаях:

    а) в населенных пунктах, если дорога достаточна освещена, и в ненаселенных пунктах, если проезжая часть равномерно освещена и если это освещение может обеспечить водителю хорошую видимость на достаточном расстоянии, а также для того, чтобы другие участники дорожного движения видели данные транспортные средства на достаточном расстоянии;

    б) при встречном разъезде, на расстоянии не менее 150 метров до транспортного средства с тем, чтобы свет фар не вызвал ослепления водителя встречного транспортного средства и дать тем самым ему возможность спокойно и безопасно продолжить движение, а также на более дальних расстояниях, если водитель встречного транспортного средства периодическим переключением света фары (фар) укажет на необходимость этого;

    в) в любых других условиях, во избежание ухудшения видимости других участников дорожного движения или пользователей судоходными или рельсовыми путями, проходящими вдоль дороги.

    3. В случае ослепления светом фар движущегося встречного механического транспортного средства водитель, не меняя полосу движения, должен снизить скорость, остановиться и включить аварийную световую сигнализацию. Движение возобновляется только после полного восстановления зрения.

    4. Если механические транспортные средства оснащены передними противотуманными фарами, они должны быть белого или желтого селективного света в количестве двух, а на мотоциклах – одного. Передние противотуманные фары должны устанавливаться таким образом, чтобы ни одна точка их освещающей поверхности не находилась выше самой высокой точки освещающей поверхности фар ближнего света. В случае установления на механических транспортных средствах или прицепах задних противотуманных фар они должны быть красного цвета.

    5. При движении в условиях недостаточной видимости либо по узким, имеющим большое число поворотов дорогам противотуманные фары включаются вместе с фарами дальнего или ближнего света.

    6. На механических транспортных средствах, а также на мопедах, оснащенных передними габаритными огнями, такие огни включаются вместе с фарами дальнего или ближнего света либо с передними противотуманными фарами.

    7. На любых мотоциклах при движении по дороге в светлое время суток спереди должна быть включена хотя бы одна фара ближнего света, а сзади – фонарь красного света.

    8. Для обозначения транспортных средств, движущихся по дороге в светлое время суток, включение фар ближнего света и задних габаритных огней является обязательным:

    а) при движении в составе организованной транспортной колонны;

    б) при перевозке группы детей в автобусе или в кузове надлежаще оборудованного грузового автомобиля;

    в) при передвижении негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств, а также транспортных средств, перевозящих опасные грузы;

    г) при буксировке механических транспортных средств, на буксирующих транспортных средствах;

    д) на маршрутных транспортных средствах, по специально выделенным для них полосам, при движении в направлении, противоположном основному потоку.

    9. В период между наступлением темноты и рассветом, а также в любых других условиях недостаточной видимости, во время остановки или стоянки на дороге механические транспортные средства и их прицепы должны быть обозначены передними и задними габаритными огнями. При густом тумане, сильных снегопадах, обильных дождях либо в аналогичных условиях могут быть включены фары ближнего света или передние противотуманные фары. В таких условиях вместе с задними габаритными огнями дополнительно могут быть включены задние противотуманные фары.

    10. В населенных пунктах взамен передних и задних габаритных огней могут быть включены парковочные огни при условии:

    а) что длина транспортного средства не превышает 6 метров, а ширина – 2 метров;

    б) что транспортное средство не имеет прицепа.

    11. Независимо от требований, установленных пунктами 9 и 10 настоящей статьи, механические транспортные средства могут останавливаться или находиться на стоянке без включения любых внешних световых приборов:

    а) на дорогах, освещенных таким образом, что транспортные средства хорошо видны на достаточном расстоянии;

    б) вне проезжей части и обочин с твердым покрытием.

    12. Фонари заднего хода могут быть включены только в случае, когда транспортное средство дает или намеревается дать задний ход.

    13. Запрещается оснащать транспортные средства спереди красными и сзади белыми огнями. Не допускается менять конструкцию транспортного средства или оснащать его дополнительными огнями, которые могут противоречить данным требованиям.

    14. На одном и том же транспортном средстве фары, имеющие одинаковое назначение и направленные в одну и ту же сторону, должны быть одного цвета. Фары и световозвращающие приспособления, число которых является четным, должны быть расположены симметрично по отношению к среднему продольному сечению транспортного средства, за исключением транспортных средств, внешняя форма которых не является симметричной. Каждая пара фар, имеющих одинаковое назначение, должна иметь явно одинаковую светосилу.

    15. Пользоваться фарой-прожектором и фарой-искателем разрешается только в ненаселенных пунктах, при отсутствии встречных транспортных средств. В населенных пунктах пользоваться такими фарами могут только водители транспортных средств оперативных и специальных служб при исполнении ими служебных обязанностей.

    16. Опознавательный знак «Автопоезд» должен быть включен при движении автопоезда, а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости – также на время его остановки и стоянки.

    Статья 50. Другие условия освещения некоторых участников дорожного движения и транспортных средств

    1. Любые движущиеся в период между наступлением темноты и рассветом транспортные средства или состав транспортных средств, в отношении которых не применяются положения статьи 49 настоящего Закона, должны иметь по крайней мере один белый или желтый селективный огонь спереди и по крайней мере один красный огонь сзади. При наличии только одной передней или одной задней фары эта фара должна располагаться по центру или на левой стороне транспортного средства.

    2. Тележки, передвигаемые вручную, должны иметь по крайней мере один белый или желтый селективный огонь спереди и по крайней мере один красный огонь сзади. Источником этих двух огней может служить один фонарь, расположенный на левой стороне тележки. Наличие фонаря не является обязательным для ручных тележек, ширина которых не превышает одного метра.

    3. Гужевой транспорт должен иметь по крайней мере один белый или желтый селективный огонь спереди и по крайней мере один красный огонь сзади. Спереди и сзади гужевого транспорта, имеющего по одному фонарю, фонарь располагается на левой стороне. Если вышеуказанные фонари не могут быть прикреплены к транспортному средству, то их может нести сопровождающее лицо, идущее непосредственно за транспортным средством. Кроме того, гужевые повозки должны быть оснащены сзади двумя красными светоотражающими приспособлениями, расположенными как можно ближе к внешним краям транспортного средства. Огни не являются обязательными для гужевых повозок, ширина которых не превышает одного метра, но в этом случае сзади, на левой стороне или по центру должно быть установлено одно светоотражающее приспособление.

    4. При движении по проезжей части в ночные часы:

    а) группа пешеходов, возглавляемая руководителем, или шествие должны иметь с левой стороны по крайней мере один белый или желтый селективный огонь спереди и по крайней мере один красный огонь сзади либо желтый огонь спереди и сзади;

    б) погонщики упряжных, вьючных или верховых животных или скота должны иметь с левой стороны по крайней мере один белый или желтый селективный огонь спереди и по крайней мере один красный огонь сзади либо желтый огонь спереди и сзади. Источником этих огней может служить одно устройство.

    5. Соблюдение требований, установленных пунктом 4 настоящей статьи, не является обязательным в пределах надлежащим образом освещенных населенных пунктов.

    Статья 51. Применение специальных мигающих сигналов и звуковых сигналов

    1. Водители транспортных средств оперативных или специальных служб, на транспортных средствах которых включен специальный мигающий проблесковый маячок синего цвета и которые выполняют служебное задание, могут с соблюдением условий обеспечения безопасности дорожного движения отступать от требований, установленных статьями 25, 31 – 41 и 44 настоящего Закона, а также приложениями №1 и №2 к настоящему Закону. Вместе со специальным мигающим проблесковым маячком синего цвета дополнительно может быть включен и мигающий проблесковый маячок красного цвета. Для получения преимущества перед другими участниками дорожного движения водители этих транспортных средств должны включать специальный мигающий проблесковый маячок синего цвета и звуковой сигнал. Пользоваться приоритетом разрешается только тогда, когда водитель убедится, что ему уступают дорогу. Таким же правом пользуются водители транспортных средств, сопровождаемых транспортными средствами оперативных или специальных служб, и на которых включены фары ближнего света.

    2. Участники дорожного движения обязаны при приближении транспортных средств оперативных или специальных служб с включенным специальным мигающим проблесковым маячком синего цвета и звуковым сигналом, или (и) подающих сигнал при помощи громкоговорителя, освободить им, а также сопровождаемым ими транспортным средствам с включенными фарами ближнего света проезжую часть, а в случае необходимости – остановиться.

    3. При приближении к стоящему транспортному средству с включенным специальным мигающим проблесковым маячком синего цвета водители должны снизить скорость, чтобы в случае необходимости немедленно остановить транспорт.

    4. Водители, на транспортных средствах которых включен специальный мигающий проблесковый маячок оранжевого или желтого цвета, выполняющие строительные, ремонтные или очистительные работы на дорогах либо перевозящие опасный груз, либо передвигающиеся на негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средствах, могут отступать от требований дорожных знаков и разметок, а также от требований, установленных пунктами 5 – 10, 15 и 16 статьи 31 и пунктом первым статьи 38 настоящего Закона, обеспечив безопасность дорожного движения. Специальный мигающий проблесковый маячок оранжевого или желтого цвета не дает преимущества перед другими участниками дорожного движения и применяется с целью привлечения внимания для предотвращения ожидаемой опасности.

    5. Запрещается применение специальных мигающих сигналов или (и) звуковых сигналов, если это не связано с исполнением служебных обязанностей.

    6. Транспортные средства оперативных или специальных служб могут иметь специальную окраску.

    7. На специальных транспортных средствах службы инкассации могут устанавливаться специальные мигающие и звуковые сигналы, а также специальные громкоговорящие устройства. Специальные мигающие и звуковые сигналы включаются одновременно только в случае возникновения угрозы нападения или обороны.

    8. Установление на транспортном средстве специального мигающего сигнала и звукового сигнала, а также громкоговорящего устройства и окраска транспортного средства в специальный цвет осуществляются в соответствии с порядком, определенным Министром внутренних дел Грузии.

    Статья 52. Аварийная световая сигнализация и знак аварийной остановки

    1. Аварийная световая сигнализация используется для предупреждения других участников дорожного движения о возможной опасности. Аварийная световая сигнализация должна быть включена:

    а) в случае невозможности незамедлительного отвода или буксировки участника дорожно-транспортного происшествия или вышедшего из строя транспортного средства, и это создает препятствия для других участников дорожного движения;

    б) в случае вынужденной остановки в местах, где остановка запрещена;

    в) в случае ослепления водителя светом фар встречного механического транспортного средства, если он вынужден остановиться;

    г) во время буксировки (на буксируемом транспортном средстве);

    д) в случаях, предусмотренных пунктом 14 статьи 21 настоящего Закона, при помещении вышедшего из строя транспортного средства на стоянку или ремонтное место;

    е) для предупреждения участников дорожного движения об иных опасностях.

    2. После включения аварийной световой сигнализации, а также в случае отсутствия или неисправности такой сигнализации водитель должен незамедлительно выставить «Знак аварийной остановки», а в условиях недостаточной видимости – красный мигающий фонарь:

    а) во время дорожно-транспортного происшествия;

    б) при вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена, и там, где с учетом условий видимости другие водители не смогут вовремя заметить транспортное средство.

    3. «Знак аварийной остановки» и красный мигающий фонарь должны быть установлены на расстоянии от транспортного средства, обеспечивающем в конкретных условиях своевременное предупреждение других водителей об опасности, однако это расстояние в населенных пунктах не должно быть менее 15 метров, а в ненаселенных пунктах – менее 30 метров.

    4. При отсутствии знака аварийной остановки или красного мигающего фонаря водители должны иными подобными эффективными средствами обеспечить своевременное предупреждение приближающихся водителей.

    5. Знак аварийной остановки представляет собой щит формы равностороннего треугольника, длина сторон которого составляет не менее 0,4 метра, и с красной каймой в ширину не менее 0,05 метра. Этот треугольник внутри может быть полым либо покрашен светлой краской. Красная кайма не должна быть прозрачной или должна иметь полосу со светоотражающим свойством. Щит должен быть устроен таким образом, чтобы его можно было устойчиво устанавливать в вертикальном положении. Знак аварийной остановки изображен в приложении №3 к настоящему Закону.

    Глава V. Регистрация и отмена регистрации транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам

    Статья 53. Регистрация и отмена регистрации транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам

    1. При наличии обстоятельств, определенных законодательством Грузии, регистрации подлежат:

    а) механические транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания, рабочий объем цилиндра которого более 50 см3;

    б) механические транспортные средства, оснащенные электродвигателем с максимальной вырабатываемой мощностью более 4 кВт;

    в) прицепы, предназначенные для их буксировки механическими транспортными средствами, определенными подпунктами «а» и «б» настоящего пункта;

    г) вспомогательные технические средства к сельскохозяйственным машинам;

    д) номерные агрегаты транспортных средств, определенных подпунктами «а» – «г» настоящего пункта;

    е) транспортные средства, их номерные агрегаты и вспомогательные технические средства к сельскохозяйственным машинам, определенные подпунктами «а» – «д» настоящего пункта, изготовленные либо переоборудованные в индивидуальном порядке (самодельные).

    2. При наличии обстоятельств, определенных законодательством Грузии, отмена регистрации зарегистрированных транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам, определенных пунктом первым настоящей статьи, является обязательной.

    3. В результате регистрации транспортных средств, определенных пунктом первым настоящей статьи, в порядке, установленном законодательством Грузии, выдаются свидетельство о регистрации и регистрационный знак (государственный номерной знак или знаки), а в результате регистрации вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам – технический талон формы, утвержденной Министром внутренних дел Грузии.

    4. До регистрации либо при отмене регистрации (снятии с учета) транспортных средств и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам, определенных пунктом первым настоящей статьи, а также в других случаях, установленных законодательством Грузии, выдаются регистрационные знаки других видов (транзитный номер, внутренний транзит, «TEST»-номер, карточка о снятии с учета, временное удостоверение и т.д.).

    5. При регистрации транспортных средств, определенных настоящей статьей, вместе с другими регистрационными данными должны указываться их разрешенная максимальная масса и масса без нагрузки, если эти транспортные средства предназначены для перевозки грузов.

    6. Регистрация и отмена регистрации транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам в порядке, установленном законодательством Грузии, осуществляются, свидетельства о регистрации, регистрационные номера (государственные номерные знаки или знаки), технические талоны, регистрационные знаки других видов выдаются, а также при наличии обстоятельств, определенных законодательством Грузии, разрешенная максимальная масса и масса без нагрузки транспортных средств (кроме случаев, предусмотренных пунктом 8 настоящей статьи, а также наземного электротранспорта) определяются юридическим лицом публичного права – Агентством по оказанию услуг Министерства внутренних дел Грузии.

    7. Министерство обороны Грузии правомочно самостоятельно или через юридическое лицо публичного права – Агентство по оказанию услуг Министерства внутренних дел Грузии осуществлять регистрацию и отмену регистрации принадлежащих ему транспортных средств и их номерных агрегатов, определенных пунктом первым настоящей статьи.

    8. В случае осуществления регистрации транспортных средств и их номерных агрегатов, принадлежащих Министерству обороны Грузии, самим Министерством, оно выдает свидетельство о регистрации и регистрационный номер образца, установленного законодательством Грузии.

    9. Изготовление или переоборудование определенных настоящей статьей транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам в индивидуальном порядке (самодельные) допускается только в порядке, установленном законодательством Грузии.

    10. Образцы регистрационного номера (государственного номерного знака и знаков), знака внутреннего транзита, транзитного номера и «TEST»-номера транспортного средства утверждаются Правительством Грузии.

    11. Наземному электротранспорту номерные знаки присваивает соответствующее ведомство.

    12. Основания для регистрации и отмены регистрации транспортных средств, их номерных агрегатов и вспомогательных технических средств к сельскохозяйственным машинам, порядок и условия регистрации и отмены регистрации, выдачи свидетельств о регистрации, регистрационных номеров (государственных номерных знаков или знаков), технических талонов, регистрационных знаков других видов, а также определения разрешенной максимальной массы и массы без нагрузки транспортных средств (кроме случая, предусмотренного пунктом 8 настоящей статьи, а также наземного электротранспорта) устанавливаются приказом Министра внутренних дел Грузии «О регистрации и отмене регистрации транспортных средств».

    13. Регистрационный номер (государственный номерной знак или знаки), транзитный номер, знак внутреннего транзита, «TEST»-номер устанавливаются на транспортных средствах (кроме наземного электротранспорта) в специальных местах.

    Глава VI. Право на управление транспортным средством

    Статья 54. Категории и подкатегории транспортных средств

    1. Управлять транспортными средствами категорий или (и) подкатегорий, определенных настоящей статьей, вправе только лица:

    а) состояние здоровья которых соответствует требованиям к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления транспортными средствами, определенными законодательством Грузии;

    б) которым в порядке, установленном законодательством Грузии, предоставлено право на управление транспортным средством соответствующей категории или (и) подкатегории, и это право не приостановлено либо не прекращено (не отменено), а также лица, не лишенные указанного права.

    2. Транспортные средства, для управления которыми является обязательным получение соответствующего права управления, делятся на следующие категории:

    а) «A» – мотоцикл;

    б) «B» – автомобиль (кроме транспортных средств, относящихся к подкатегории «A1» или к категории «A»), разрешенная максимальная масса которого не превышает 3 500 кг и количество сидячих мест в котором, помимо сиденья водителя, не более 8-ми, а также автомобиль категории «B», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг, или автомобиль категории «B», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг, но не более массы автомобиля без нагрузки, а общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 3 500 кг;

    в) «C» – автомобиль (кроме транспортных средств, относящихся к подкатегории «D1» или к категории «D»), разрешенная максимальная масса которого превышает 3 500 кг, а также автомобиль категории «C», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;

    г) «D» – автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров, количество сидячих мест в котором, помимо сиденья водителя, более 8-ми, а также автомобиль категории «D», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;

    д) «BE» – автомобиль категории «B», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг и массу автомобиля без нагрузки, а также автомобиль категории «B», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг, а общая разрешенная максимальная масса такого состава превышает 3 500 кг;

    е) «CE» – автомобиль категории «C», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг;

    ж) «DE» – автомобиль категории «D», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг;

    з) «T» – сельскохозяйственная машина, а также механическое транспортное средство категории «T», сцепленное с прицепом;

    и) «S» – специализированная самоходная машина, а также механическое транспортное средство категории «S», сцепленное с прицепом;

    к) трамвай.

    3. Транспортные средства в рамках категорий «A», «B», «C», «CE», «D» и «DE», для управления которыми является обязательным получение соответствующего права управления, делятся на следующие подкатегории:

    а) «A1» – мотоцикл, рабочий объем двигателя которого не превышает 125 см3, а максимальная мощность – 11 кВт/ч (легкий мотоцикл);

    б) «B1» – моторизованный трицикл и квадроцикл;

    в) «C1» – автомобиль (кроме автомобилей, относящихся к подкатегории «D1» или к категории «D»), разрешенная максимальная масса которого превышает 3 500 кг, но не более 7 500 кг, а также автомобиль подкатегории «C1», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;

    г) «D1» – автомобиль, предназначенный для перевозки пассажиров, количество сидячих мест в котором, помимо сиденья водителя, более 8-ми, но не превышает 16-ти и длина которого не более 8 метров, а также автомобиль подкатегории «D1», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;

    д) «C1E» – автомобиль подкатегории «C1», сцепленный с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг, но не более массы автомобиля без нагрузки, а общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг;

    е) «D1E» – автомобиль подкатегории «D1», сцепленный с прицепом, не предназначенный для перевозки пассажиров, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг, но не более массы автомобиля без нагрузки, а общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг.

    Статья 55. Экзамен на получение права управления транспортным средством и требования, необходимые для предоставления права управления

    1. За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, право на управление транспортными средствами категорий или (и) подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, может предоставляться лицам, успешно сдавшим экзамен (теоретический или/и практический) на получение соответствующего права управления.

    2. Лица допускаются к экзамену на получение права на управление транспортными средствами категорий или (и) подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона:

    а) в случае успешного прохождения ими полного курса подготовки водителей, предусматривающего теоретическое и практическое обучение, в учреждении (учреждениях) по подготовке водителей, кроме случаев, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи;

    б) в случае удовлетворения ими требований, установленных законодательством Грузии для предоставления права управления;

    в) в случае устранения основания для приостановления, лишения права управления и истечения срока приостановления, лишения права управления, кроме случаев, предусмотренных пунктом 51 статьи 59 настоящего Закона;

    г) в случае отсутствия основания для прекращения (отмены) права управления;

    д) в случае удовлетворения ими иных требований, установленных законодательством Грузии.

    3. К экзамену на получение права на управление транспортными средствами категорий/подкатегорий «B», «A1» или (и) «B1» могут быть допущены лица, достигшие 18-летнего возраста, не прошедшие надлежащей подготовки в учреждении по подготовке водителей. Порядок, определенный настоящим пунктом, распространяется также на допуск лиц, достигших 21-летнего возраста, в порядке, установленном законодательством Грузии, к экзамену на получение права на управление транспортными средствами категории «A».

    4. Для предоставления права на управление транспортным средством установлены следующие минимальные возрастные пределы:

    а) на управление транспортным средством подкатегории «A1» – 17 лет;

    б) на управление транспортным средством категории «A»;

    б.а) 21 год, если не позднее чем за 2 года до требования о получении права на управление транспортным средством этой категории лицу было предоставлено право на управление транспортным средством подкатегории «A1»;

    б.б) 24 года, при отсутствии обстоятельства, определенного подпунктом «б.а» настоящего пункта;

    в) на управление транспортным средством подкатегории «B1» – 16 лет;

    г) на управление транспортным средством категории «B» – 17 лет;

    д) на управление транспортным средством категории «BE» – 18 лет;

    е) на управление транспортными средствами подкатегорий «C1» и «C1E» – 18 лет;

    ж) на управление транспортными средствами категорий «C» и «CE» –21 год;

    з) на управление транспортными средствами подкатегорий «D1» и «D1E» – 21 год;

    и) на управление транспортными средствами категорий «D» и «DE» – 24 года;

    к) на управление транспортным средством категории «T» – 17 лет;

    л) на управление транспортным средством категории «S» – 18 лет;

    м) на управление трамваем – 21 год.

    5. Право на управление транспортным средством подкатегории «C1» может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством категории «B».

    6. Право на управление транспортными средствами категорий «C» и «D», а также подкатегории «D1» может предоставляться лицам по истечении одного года после предоставления права на управление транспортными средствами категории «B» (в этот срок не засчитывается время приостановления, лишения права управления).

    7. Право на управление транспортным средством подкатегории «C1E» может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством подкатегории «C1».

    8. Право на управление транспортным средством подкатегории «D1E» может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством подкатегории «D1».

    9. Право на управление транспортным средством категории «BE» может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством категории «B».

    10. Право на управление транспортным средством категории «CE» может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством категории «C».

    11. Право на управление транспортным средством категории «DE»может предоставляться лицам, которые на момент требования о получении этого права имеют право на управление транспортным средством категории «D».

    12. При наличии обстоятельств, установленных законодательством Грузии, в случае допуска лица к экзамену на получение права на управление транспортным средством, а также при восстановлении приостановленного, лишенного права управления уполномоченным лицом обязательным условием является установление соответствия состояния здоровья лица требованиям к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления транспортным средством.

    13. Право водителя на управление транспортным средством, предоставленное лицам, для которых в порядке, установленном законодательством Грузии, установлено ограничение на управление транспортными средствами категорий/подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, связанное с ношением какого-либо прибора или (и) адаптацией транспортного средства, или (и) установлено ограничение, касающееся выполнения какого-либо действия, или (и) иное ограничение, имеет юридическую силу только в случае выполнения требований, предусмотренных этими ограничениями. Ограничения, определенные настоящим пунктом, отражаются в водительских удостоверениях в кодированном виде. За исключением ограничений, определенных настоящим пунктом, в водительских удостоверениях в установленном порядке могут указываться сведения, содержащие дополнительную информацию.

    14. Требования к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления транспортными средствами категорий или (и) подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, уполномоченные лица, устанавливающие соответствие лиц этим требованиям, связанные с управлением закодированные ограничения, предусмотренные пунктом 13 настоящей статьи, и условия их введения, а также порядок указания сведений, содержащих дополнительную информацию, определяются совместным приказом Министра труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и Министра внутренних дел Грузии.

    15. Помимо требований, предусмотренных настоящей статьей, приказом Министра внутренних дел Грузии могут быть установлены и другие требования, необходимые для предоставления права на управление транспортным средством.

    16. В связи с военнослужащими, проходящими срочную военную службу, приказом Министра внутренних дел Грузии могут быть установлены отличные от определенных настоящей статьей требования.

    17. При наличии обстоятельств, определенных пунктом 13 настоящей статьи, лица, не выполняющие при управлении транспортным средством требований, предусмотренных ограничениями, считаются лицами без права управления.

    Статья 56. Эквивалентность водительских удостоверений категорий и подкатегорий транспортных средств

    1. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «A», «B», «C» или «D», вправе управлять и транспортным средством подкатегории «A1», «B1», «C1» или «D1», установленной в рамках присвоенной категории.

    2. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «CE» или «DE», вправе управлять и транспортным средством подкатегории «C1E» или «D1E», установленной в рамках присвоенной категории.

    3. Лица, имеющие право на управление транспортными средствами категории «CE» или «DE», а также подкатегории «C1E» или «D1E», вправе управлять и транспортным средством категории «BE».

    4. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «CE», обладающие также правом на управление транспортным средством категории «D», вправе управлять и транспортным средством категории «DE».

    5. Лица, имеющие право на управление транспортным средством подкатегории «C1E», обладающие также правом на управление транспортным средством подкатегории «D1», вправе управлять и транспортным средством подкатегории «D1E».

    6. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «DE», обладающие также правом на управление транспортным средством подкатегории «C1», вправе управлять и транспортным средством подкатегории «C1E».

    7. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «C», по истечении одного года после получения водительского удостоверения этой категории вправе в порядке, установленном законодательством Грузии, перевозить пассажиров в кузове грузового автомобиля, если численность пассажиров, помимо места водителя, не превышает 8-ми.

    8. Лица, имеющие право на управление транспортными средствами категорий «C» и «D», по истечении 3-х лет после получения водительского удостоверения на право управления транспортным средством категории «C» вправе перевозить более 8-ми пассажиров в кузове грузового автомобиля, оборудованного в порядке, установленном законодательством Грузии.

    9. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «B», вправе управлять колесным сельскохозяйственным трактором, разрешенная максимальная масса которого не превышает 4 250 кг, а также указанным механическим транспортным средством, сцепленным с прицепом, если общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 4 250 кг.

    10. Лица, имеющие право на управление транспортным средством подкатегории «C1», вправе управлять колесным сельскохозяйственным трактором, разрешенная максимальная масса которого не превышает 8 250 кг, а также указанным механическим транспортным средством, сцепленным с прицепом, если общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 8 250 кг.

    11. Лица, имеющие право на управление транспортным средством категории «C», вправе управлять колесным сельскохозяйственным трактором, разрешенная максимальная масса которого не превышает 12 000 кг, а также указанным механическим транспортным средством, сцепленным с прицепом, если общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 12 000 кг.

    12. Права, определенные пунктами 9 – 11 настоящей статьи, действуют только на территории Грузии.

    13. Права, определенные пунктами первым – 11 настоящей статьи, распространяются на владельцев водительских удостоверений, выданных в иностранном государстве, только в том случае, если это предусмотрено законодательством государства, в котором было выдано водительское удостоверение.

    14. Помимо эквивалентности, определенной пунктами первым – 11 настоящей статьи, приказом Министра внутренних дел Грузии может быть установлена также другая эквивалентность водительских удостоверений категорий и подкатегорий транспортных средств.

    15. В случаях, предусмотренных законодательством Грузии, при указании уполномоченным лицом соответствующей рекомендации в справке о состоянии здоровья лицу с правом управления может быть не предоставлено или оно может быть ограничено в эквивалентном праве управления транспортным средством категории/подкатегории, определенной настоящей статьей, установленной в пределах присвоенной категории/подкатегории, или (и) для него может быть установлено иное ограничение на управление транспортным средством.

    Статья 57. Некоторые условия предоставления права на управление транспортным средством лицам, не достигшим 18-летнего возраста

    1. Для допуска лиц, не достигших 18-летнего возраста, к экзамену на получение права на управление транспортным средством категории (подкатегории) «B», «T», «A1» или (и) «B1» обязательным условием является письменное согласие одного из их родителей или попечителя. В случае успешной сдачи этого экзамена лицу, не достигшему 18-летнего возраста, предоставляется право на управление транспортным средством соответствующей категории (подкатегории) (с ограничениями и запретами, определенными настоящей статьей) и ему выдается водительское удостоверение.

    2. Лицам, определенным пунктом первым настоящей статьи, до достижения 18-летнего возраста запрещается:

    а) перевозить пассажиров с целью получения прибыли (выгоды), в том числе – в такси;

    б) работать водителем на основе трудового договора (кроме работы водителем транспортного средств категории «T»).

    3. При наличии обстоятельств, определенных пунктом 2 настоящей статьи, лицо считается лицом без права управления.

    Статья 58. Некоторые правовые и организационные регуляции, связанные с предоставлением права на управление транспортным средством

    1. Проведение экзамена на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, предоставление и отмену права управления, восстановление приостановленного, лишенного или прекращенного (отмененного) права управления, а также выдачу (в том числе – замену и восстановление) и отмену водительских удостоверений, водительских удостоверений на право управления трамваем и международных водительских удостоверений осуществляет юридическое лицо публичного права – Агентство по оказанию услуг Министерства внутренних дел Грузии (далее – Агентство) в пределах своей компетенции.

    2. Предоставление лицам права на управление транспортными средствами категорий «A», «B», «C», «D», «BE», «CE», «DE», «T», «S» или (и) подкатегорий «A1», «B1», «C1», «D1», «C1E», «D1E» подтверждается выдачей удостоверения на право управления транспортным средством (далее – водительское удостоверение), а предоставление права на управление трамваем – выдачей водительского удостоверения на право управления трамваем; при этом:

    а) датой предоставления права на управление транспортным средством каждой категории/подкатегории считается дата выдачи водительского удостоверения для этой категории/подкатегории;

    б) срок действия водительских удостоверений на право управления транспортными средствами категорий/подкатегорий «A», «B», «BE», «T», «S», «A1» и «B1» составляет:

    б.а) 15 лет (кроме случаев, предусмотренных подпунктом «б.б» настоящей статьи);

    б.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации по выдаче водительского удостоверения на ограниченный срок – срок, определенный для обязательного медицинского переосвидетельствования заинтересованного лица, но не более 5-ти лет;

    в) срок действия водительских удостоверений на право управления транспортными средствами категорий/подкатегорий «C», «CE», «D», «DE», «C1», «C1E», «D1» и «D1E» составляет:

    в.а) 5 лет (кроме случаев, предусмотренных подпунктом «в.б» настоящей статьи);

    в.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации по выдаче водительского удостоверения на ограниченный срок – срок, определенный для обязательного медицинского переосвидетельствования заинтересованного лица, но не более 3-х лет;

    г) срок действия водительского удостоверения на право управления трамваем составляет:

    г.а) 5 лет (кроме случаев, предусмотренных подпунктом «г.б» настоящей статьи);

    г.б) в случае указания уполномоченным лицом в справке о состоянии здоровья рекомендации по выдаче водительского удостоверения на ограниченный срок – срок, определенный для обязательного медицинского переосвидетельствования заинтересованного лица, но не более 3-х лет.

    21. Имеющим юридическую силу водительским удостоверениям, удостоверяющим право на управление транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, присваивается система баллов.

    22. Выданным в Грузии водительским удостоверениям по системе баллов присваивается 100 баллов:

    а) 1 января каждого календарного года;

    б) в день выдачи водительского удостоверения в течение календарного года (получение права на управление транспортным средством дополнительно другой категории (подкатегории), восстановление после лишения или приостановления в течение календарного года права управления в том же календарном году (кроме случаев, предусмотренных пунктом 51 статьи 59 настоящего Закона), замена водительского удостоверения или восстановление утерянного водительского удостоверения в течение календарного года не влечет увеличения количества баллов, определенных настоящим пунктом, или иных изменений);

    в) при восстановлении права управления в случаях, предусмотренных пунктом 51 статьи 59 настоящего Закона.

    23. Присвоенные водительским удостоверениям баллы имеют силу в течение всего календарного года. Количество присвоенных водительским удостоверениям баллов, оставшихся по состоянию на 1 января следующего календарного года, аннулируется, и водительским удостоверениям заново присваивается 100 баллов. Совершение административного правонарушения в сфере дорожного движения на территории Грузии в течение календарного года влечет сокращение присвоенных водительскому удостоверению баллов в соответствии с приложением № 5 к настоящему Закону.

    24. Приостановление, лишение или восстановление права управления в течение календарного года (кроме случаев, предусмотренных пунктом 51 статьи 59 настоящего Закона) не влияет на количество присвоенных водительскому удостоверению баллов в течение указанного календарного года. Вместе с тем, в случае восстановления в текущем календарном году права управления после приостановления или лишения в течение предыдущего календарного года применяется порядок, установленный подпунктом «б» пункта 22 настоящей статьи.

    25. В случае, если количество присвоенных водительскому удостоверению баллов в течение календарного года ввиду совершенных административных правонарушений сокращено настолько, что равно нулю или числу меньше нуля, количество указанных баллов считается исчерпанным. Исчерпание количества присвоенных водительскому удостоверению баллов влечет приостановление на 1 год права на управление транспортными средствами всех категорий (подкатегорий), присвоенного владельцу этого права управления.

    26. Уполномоченный орган Министерства внутренних дел Грузии обязан предупредить владельца водительского удостоверения по электронной почте или (и) с помощью короткого текстового сообщения о риске приостановления права управления при сокращении количества присвоенных водительскому удостоверению баллов до 50-ти, а затем до 20-ти в случае наличия у него соответствующей контактной информации указанного лица.

    27. Водительским удостоверениям, выданным иностранными государствами, на территории Грузии присваивается 100 баллов в однократном порядке:

    а) со дня приобретения юридической силы на территории Грузии;

    б) в случаях, предусмотренных подпунктами «а» и «в» пункта 22 настоящей статьи.

    28. На водительские удостоверения, определенные пунктом 27 настоящей статьи, распространяются правила, установленные статьями 58 и 59 настоящего Закона. В случае исчерпания количества баллов, присвоенных водительским удостоверениям, выданным иностранными государствами, водителям указанных водительских удостоверений запрещается управлять механическими транспортными средствами в Грузии. В таком случае восстановление права управления на территории Грузии происходит в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии.

    29. На административные правонарушения, зафиксированные на фотопленках или (и) видеопленках, порядок сокращения количества баллов, присвоенных водительским удостоверениям, не распространяется.

    210. Порядок администрирования системы баллов, присвоенных водительским удостоверениям, определяется приказом Министра внутренних дел Грузии.

    3. Срок действия водительских удостоверений на право управления транспортными средствами категорий (подкатегорий), предоставленное в случаях, предусмотренных подпунктами «б», «в» и «г» пункта 2 настоящей статьи, возобновляется в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии.

    4. Общий срок действия водительского удостоверения должен соответствовать максимальному сроку действия водительского удостоверения на право управления транспортным средством присвоенной категории (подкатегории), отраженной в нем.

    5. За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, выдачей водительского удостоверения и водительского удостоверения на право управления трамваем считается изготовление (напечатание) Агентством водительского удостоверения присвоенной категории/подкатегории и отражение им указанного в виде соответствующей записи в реестре выдачи водительских удостоверений. До выдачи водительского удостоверения лицо считается лицом без права управления.

    6. Соответствующая информация о выдаче (в том числе – о замене и восстановлении) водительского удостоверения, водительского удостоверения на право управления трамваем и международного водительского удостоверения указывается в реестре выдачи водительских удостоверений, который ведет Агентство. При несоответствии записей, существующих в реестре выдачи водительских удостоверений, и записей в водительском удостоверении, водительском удостоверении на право управления трамваем или международном водительском удостоверении преимущество отдается записям в реестре выдачи водительских удостоверений, если законодательством Грузии не установлено иное.

    7. Порядок и условия: проведения экзамена на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, предоставления, отмены права управления, восстановления приостановленного, лишенного или прекращенного (отмененного) права управления, выдачи (в том числе – замены и восстановления) и отмены водительских удостоверений, водительских удостоверений на право управления трамваем и международных водительских удостоверений, ведения реестра выдачи водительских удостоверений, а также замены и признания документов, удостоверяющих право на управление транспортными средствами, выданных в иностранном государстве, определяются настоящим Законом и приказом Министра внутренних дел Грузии.

    8. Экзаменационные тесты (билеты) по теоретическому экзамену на получение права управления транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, утверждаются приказом Министра внутренних дел Грузии.

    9. Форму водительского удостоверения на право управления трамваем утверждает Министр внутренних дел Грузии.

    10. Срок действия водительского удостоверения на право управления транспортным средством присвоенной категории (подкатегории), определенный пунктом 2 настоящей статьи, может быть сокращен в порядке, установленном Министром внутренних дел Грузии.

    Статья 59. Основания для приостановления, лишения и прекращения (отмены) права на управление транспортным средством

    1. К основаниям для приостановления права на управление транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, относятся:

    а) несоответствие состояния здоровья лица требованиям к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления механическими транспортными средствами, определенными законодательством Грузии;

    б) приостановление права на управление транспортным средством в порядке, установленном Кодексом Грузии об административных правонарушениях;

    в) истечение срока действия водительского удостоверения лица на право управления транспортным средством присвоенной категории (подкатегории) «A», «B», «C», «D», «BE», «CE», «DE», «T», «S», «A1», «B1», «C1», «D1», «C1E» или «D1E» (только для этой категории или (и) подкатегории);

    г) истечение срока действия водительского удостоверения;

    г1) исчерпание баллов, присвоенных водительскому удостоверению, в течение календарного года в порядке, установленном законодательством Грузии;

    д) наличие иных обстоятельств, установленных законодательством Грузии.

    2. К основаниям для лишения права на управление транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, относятся:

    а) лишение права на управление транспортным средством в порядке, установленном Уголовным кодексом Грузии;

    б) лишение права на управление транспортным средством в порядке, установленном Законом Грузии «О борьбе против наркотических преступлений».

    3. К основаниям для прекращения (отмены) права на управление транспортными средствами категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, относятся:

    а) решение, принятое уполномоченным органом (должностным лицом), о прекращении (отмене) права на управление транспортным средством;

    б) смерть лица;

    в) наличие иных обстоятельств, установленных законодательством Грузии.

    4. Приостановление, лишение и прекращение (отмена) права на управление транспортным средством осуществляются в порядке, установленном законодательством Грузии.

    5. При наличии обстоятельств, определенных пунктами первым и 2 настоящей статьи, лицу запрещается управлять транспортным средством до устранения основания приостановления, лишения права управления и до восстановления права управления. Восстановление приостановленного, лишенного права на управление транспортным средством осуществляется в порядке, установленном законодательством Грузии.

    51. Право управления лица, приостановленное по основанию, определенному подпунктом «г1» пункта первого настоящей статьи, восстанавливается сразу по истечении 1 календарного года после его приостановления, либо право управления указанного лица восстанавливается досрочно после успешной сдачи им экзамена на получение права на управление транспортным средством в порядке, установленном приказом Министра внутренних дел Грузии. Лицо допускается к экзамену на получение права на управление транспортным средством с целью досрочного восстановления права управления в течение календарного года только один раз.

    6. С момента приостановления права управления по основанию, определенному подпунктами «а», «в», «г» и «г1» пункта первого настоящей статьи, до восстановления этого права в порядке, установленном законодательством Грузии, лицо с приостановленным правом управления считается лицом без права управления.

    Глава VII. Учреждение по подготовке водителей и учебная езда

    Статья 60. Учреждение по подготовке водителей

    1. Учреждения по подготовке водителей, права и обязанности инструкторов-преподавателей, порядок их деятельности, необходимая для их деятельности материально-техническая база, порядок и формы осуществления контроля за их деятельностью, а также учебные программы курса подготовки водителей, предусматривающего теоретическое и практическое обучение, определяются постановлением Правительства Грузии «О деятельности учреждений по подготовке водителей и инструкторов-преподавателей».

    2. В учреждениях, осуществляющих подготовку водителей, может проводиться курс подготовки водителей, предусматривающий теоретическое или (и) практическое обучение. В случае успешного прохождения лицом в учреждении, осуществляющем подготовку водителей, только курса теоретического или практического обучения, лицо вправе пройти весь курс обучения (теоретического или практического) в учреждении по подготовке водителей, в котором осуществляется подготовка по указанному курсу обучения. За исключением случаев, предусмотренных законодательством Грузии, лица допускаются к экзамену на получение права управления транспортными средствами категорий или (и) подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона, в случае успешного прохождения ими полного курса подготовки водителей, предусматривающего теоретическое и практическое обучение.

    Статья 61. Учебная езда

    1. В целях настоящей статьи термин «транспортное средство» означает транспортные средства категорий и подкатегорий, определенных статьей 54 настоящего Закона.

    2. Обучение практическому вождению транспортным средством (учебная езда) разрешается только в порядке, установленном законодательством Грузии, на закрытых площадках и автодромах, а также на дорогах, перечень которых утверждается органами местного самоуправления в установленном порядке.

    3. Учебные транспортные средства, на которых проводится обучение практическому вождению (учебная езда), должны быть оборудованы предназначенными для инструкторов-преподавателей дополнительными педалями привода сцепления и тормоза, а также зеркалом заднего вида. На таких транспортных средствах устанавливается опознавательный знак в порядке, установленном подпунктом «з» пункта первого статьи 19 настоящего Закона.

    4. Учебная езда на дорогах допускается только на учебном транспортном средстве вместе с инструктором-преподавателем в случае, если лицо обладает первоначальными навыками практического вождения транспортным средством. Инструктор-преподаватель вправе проводить учебную езду на дорогах только после того, как убедится, что лицом (учеником) в достаточной мере освоены первоначальные навыки практического вождения транспортным средством.

    5. Лица, обучающиеся практическому вождению транспортным средством, должны быть младше минимального возрастного предела для предоставления права на управление транспортным средством, установленного пунктом 4 статьи 55 настоящего Закона, не более чем на 2 года.

    6. Требования, установленные пунктом 3 настоящей статьи, не распространяются на мотоциклы, специализированные самоходные машины и сельскохозяйственные машины.

    7. Учебная езда на мотоциклах, специализированных самоходных машинах и сельскохозяйственных машинах разрешается только на закрытых площадках и автодромах.

    Глава VIII. Переходные и заключительные положения

    Статья 62. Переходные положения

    1. Водительские удостоверения, выданные в Грузии с 1-го апреля 2006 года до введения настоящего Закона в действие, на предоставленное лицам право управления транспортными средствами категорий (подкатегорий) «A», «B», «BE», «T», «S», «A1» и «B1» (независимо от даты предоставления) сохраняют юридическую силу до 1-го сентября 2028 года (кроме случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).

    2. Водительские удостоверения, выданные в Грузии с 1-го апреля 2006 года до введения настоящего Закона в действие, на предоставленное лицам право управления транспортными средствами категорий (подкатегорий) «C», «CE», «D», «DE», «C1», «C1E», «D1» и «D1E» (независимо от даты предоставления) сохраняют юридическую силу до 1-го сентября 2018 года (кроме случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).

    3. Водительские удостоверения, выданные в Грузии до 1-го апреля2006 года, сохраняют юридическую силу до 1-го января 2018 года (кроме случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи).

    4. Водительские удостоверения, выданные до введения настоящего Закона в действие на ограниченный срок ввиду обстоятельств, предусмотренных законодательством Грузии, сохраняют юридическую силу на срок действия, определенный для этих удостоверений.

    5. Автотранспортные средства, находящиеся в эксплуатации на территории Грузии и зарегистрированные в порядке, установленном законодательством Грузии, кроме автотранспортных средств, предназначенных для перевозок грузов, полная масса которых превышает 3500 кг, автотранспортных средств, предназначенных для перевозок пассажиров, количество сидячих мест в которых, помимо сиденья водителя, более 8 и автотранспортных средств, которыми осуществляются перевозки опасных грузов, определенных пунктом 20 статьи первой Закона Грузии «Об автомобильном транспорте», подлежат тестированию на пригодность для дорог, предусмотренному пунктом первым статьи 11 настоящего Закона, с31 декабря 2017 года.

    6. До 31 декабря 2017 года тестирование на пригодность для дорог автотранспортных средств, согласно пункту 5 настоящей статьи подлежащих тестированию на пригодность для дорог с 31 декабря 2017 года, может проводиться в добровольном порядке.

    7. Выданным в Грузии действующим водительским удостоверениям 1 июля 2017 года присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, которые имеют силу до 1 января 2018 года.

    8. В случае восстановления после 1 июля 2017 года права управления после приостановления или лишения до 1 июля 2017 года, водительскому удостоверению присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом.

    9. Выданным иностранными государствами водительским удостоверениям, имеющим юридическую силу в Грузии, 1 июля 2017 года присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, которые в силе до 1 января 2018 года, кроме случая приостановления юридической силы водительского удостоверения, выданного в иностранном государстве, по иным основаниям, предусмотренным законодательством Грузии. Указанному водительскому удостоверению с 1 января 2018 года присваивается 100 баллов, предусмотренных настоящим Законом, в общем порядке, установленном этим же Законом.

    Статья 63. Мероприятия, подлежащие осуществлению с введением в действие настоящего Закона

    1. Правительству Грузии поручено обеспечить до 1-го июля 2014 года:

    а) принятие следующих нормативных актов:

    а.а) «Об утверждении порядка и условий соглашения с уполномоченным органом (ведомством) для допуска к движению по дорогам негабаритных (крупногабаритных) или сверхнормативных (тяжеловесных) транспортных средств»;

    а.б) «Об утверждении требований к центрам тестирования на пригодность для дорог автотранспортных средств»;

    а.в) «Об утверждении технических требований к автотранспортным средствам (для установления соответствия которым и проводится тестирование на пригодность для дорог) и методов тестирования»;

    а.г) «О периодичности обязательного тестирования на пригодность для дорог автотранспортных средств различных категорий»;

    а.д) «О форме и порядке изготовления наклеек о прохождении тестирования на пригодность для дорог автотранспортных средств»;

    а.е) «О правилах переоборудования транспортных средств»;

    а.ж) «О самодельных механических транспортных средствах»;

    а.з) «Об утверждении образцов регистрационного номера (государственного номерного знака), знака внутреннего транзита, транзитного номера и «TEST»-номера транспортных средств»;

    а.и) «Об утверждении правил организации труда и отдыха водителей автотранспортных средств, производящих международные перевозки, и применения контрольных устройств (тахографов) для измерения параметров движения автотранспортных средств»;

    а.к) «Об утверждении требований к мастерским и к механикам, осуществляющим работы по установке, проверке, техническому обслуживанию и ремонту контрольных устройств (тахографов)»;

    а.л) «О деятельности учреждений по подготовке водителей и инструкторов-преподавателей»;

    б) соответствие подзаконных актов настоящему Закону;

    в) в) утвердить до 1 июля 2017 года Порядок администрирования системы баллов, присвоенных водительским удостоверениям.

    2. Просить министерства труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии и внутренних дел Грузии до 1-го июля 2014 года обеспечить издание совместного приказа «Об определении требований к состоянию здоровья, удовлетворение которых необходимо для управления транспортными средствами, кодированных ограничений, связанных с управлением, и условий их введения, а также порядка указания сведений, содержащих дополнительную информацию».

    3. Поручить Министерству внутренних дел Грузии:

    а) до 1-го июля 2014 года обеспечить издание следующих нормативных актов:

    а.а) «Об установлении формы предоставления центрами тестирования (экзаменационными центрами) Департаменту Патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии перечня автотранспортных средств, прошедших тестирование»;

    а.б) «Об утверждении формы водительского удостоверения на право управления трамваем»;

    а.в) «О регистрации и отмене регистрации транспортных средств»;

    а.г) «Об утверждении экзаменационных тестов (билетов) по теоретическому экзамену на получение право управления транспортными средствами»;

    б) соответствие подзаконных актов настоящему Закону.

    4. Поручить органам местного самоуправления обеспечить до 1-го июля 2014 года утверждение перечня тех дорог на территориях их действий, на которых разрешается проводить обучение практическому вождению транспортным средством (учебная езда).

    5. Нормативные акты, изданные до введения настоящего Закона в действие, сохраняют юридическую силу до осуществления мероприятий, предусмотренных настоящей статьей, независимо от того, соответствуют ли они положениям настоящего Закона.

    Статья 64. Заключительные положения

    1. Настоящий Закон, за исключением статей первой – 52 и 54 – 62 настоящего Закона, ввести в действие на 15-й день после опубликования.

    2. Статьи первую – 52 и 54 – 62 настоящего Закона ввести в действие с 1-го марта 2014 года.

    3. С введением настоящего Закона в действие изъять статью 9 Закона Грузии «О безопасности дорожного движения» (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 22 (29), 1999 год, ст.104).

    4. С 1-го марта 2014 года объявить утратившим силу Закон Грузии «О безопасности дорожного движения» (Сакартвелос саканонмдебло мацне № 22 (29), 1999 год, ст.104).

    Скачать Закон Грузии «О дорожном движении» бесплатно (831 Кб).
    Скачать Приложение 1 "Дорожные знаки" к Закону Грузии «О дорожном движении» бесплатно (4.9 Mб).
    Скачать Приложение 2 "Дорожная разметка" к Закону Грузии «О дорожном движении» бесплатно (744 Кб).
    Скачать Приложение 3 "Опознавательные знаки, прикрепляемые к транспортным средствам" к Закону Грузии «О дорожном движении» бесплатно (516 Кб).
    Скачать Приложение 4 "Типы светофоров" к Закону Грузии «О дорожном движении» бесплатно (808 Кб).